標題:
[冷知識分享]
港人十大錯別字排行榜
[打印本頁]
作者:
假書僮
時間:
2008-6-1 11:27 PM
標題:
港人十大錯別字排行榜
第一位
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 E' U: n! Z4 C: j/ k/ C2 i" d$ Y6 ?
儘快的「儘」。
1 j) w6 L# u" N3 z公仔箱論壇
一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。
os.tvboxnow.com0 k4 U8 q+ f% F* X$ G
, H& w8 x, Z% x* d0 x$ ?0 c
第二位
# Y' _" c0 ]% @ O8 e
理想居停的「停」。
* I7 {4 y4 _- O" Ttvb now,tvbnow,bttvb
相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。
]" }. G3 ]. q3 [
樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是。
公仔箱論壇: R, D- N) L+ V, \, O3 q
Y& u! G$ |, Z- Z3 e! oos.tvboxnow.com
第三位
- O1 h- M: l; E, `2 BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
雞髀的「髀」。
/ C4 ]7 W! g) [+ r7 x3 _
「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% k% E: J; T* P8 x S
香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,
, @, t7 A; s4 d* r( T1 D: ]4 Q
可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。
os.tvboxnow.com4 w1 q. g( T7 O* a( j) G, _
' `2 K0 \# ~( E: }& z8 ntvb now,tvbnow,bttvb
第四位
+ ]& ^1 @' O5 F" `7 Q! Jtvb now,tvbnow,bttvb
部分的「分」。
& T" d4 o" r1 U2 m( o4 F4 |0 [
「分」是量詞,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,
& |) e- {: `( t; T4 B% F
但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。
公仔箱論壇: i6 \# h& \5 k; _% d4 z
6 \, j7 w" ^ t3 R9 STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
第五位
9 Q( L6 k. B" C8 P* v4 [# O
人士的「士」。
) F9 u6 t7 _8 L" X" l' h' _
常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。
tvb now,tvbnow,bttvb4 H# q0 c8 G$ T& A: L8 \: y( V* G
「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。
os.tvboxnow.com: T8 e0 h6 l5 i* t
9 u$ g# t( L! L- _7 n3 E) M公仔箱論壇
第六位
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 U4 u5 q. X$ k3 `8 d5 O! ]
度假的「度」。
6 m! h) q0 y9 b* y/ w) U" E4 G }tvb now,tvbnow,bttvb
但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」。
os.tvboxnow.com F- c$ h4 C |- x9 R/ c) n! a5 e6 Z3 K
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, @5 [8 w* y0 z# u% y1 \' A2 ^ L) H
第七位
tvb now,tvbnow,bttvb$ x8 C6 \4 p$ D# W6 ^; M; o8 ^1 T
唾手可得的「唾」。
) W* A% I" r9 @& e) n
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
/ k G2 a1 q8 K* q% {8 d8 ?7 nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
公仔箱論壇! t2 w7 }3 {, S5 n+ t( D% H: o2 s2 H
第八位
9 b+ s: W( P( }& Qtvb now,tvbnow,bttvb
賀卡的「卡」。
3 M/ Y# O' h9 U) z8 A+ t
很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。
tvb now,tvbnow,bttvb3 M S, ?- _0 i6 U+ z
' h$ ^7 C2 C& Q: l) L2 C! { h) Z9 Xtvb now,tvbnow,bttvb
第九位
! y$ }6 |! }: [公仔箱論壇
再接再厲的「厲」。
& V: [2 T6 A$ E$ {os.tvboxnow.com
再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。
tvb now,tvbnow,bttvb5 q, f/ U$ j" @3 r- B- L
: h0 f: k* j5 CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
第十位
7 j) S6 [* P6 R4 N
家私的「私」。
os.tvboxnow.com0 ]! K D0 l& Y0 p& ?
在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。
os.tvboxnow.com' |7 v7 t# z* {3 O* C! N- _
但是寫「俬」是錯的。
作者:
190649049
時間:
2008-6-2 12:10 PM
香港保留了繁体文化,大陆没有,文化的传承在我们身上出现了断代
作者:
the_dic
時間:
2008-6-2 04:33 PM
受教了!!
作者:
sunnyxsonny
時間:
2008-6-2 07:10 PM
thx for sharing
作者:
8811967kim
時間:
2008-6-2 07:46 PM
THX FOR SHARING
作者:
superboy84
時間:
2008-6-3 08:40 PM
thanks for shared
作者:
honvui
時間:
2008-6-5 05:49 PM
thank you
作者:
handrex
時間:
2008-6-10 09:23 PM
呵呵~我反而觉得简体字先符合文化发展~~~
作者:
calvinwong85
時間:
2008-6-11 01:39 PM
谢谢分享, 学的更多了。
作者:
tcmhw
時間:
2008-6-12 10:48 AM
標題:
回復 #1 假書僮 的帖子
thx for da info..
作者:
hkd626
時間:
2008-6-14 01:16 PM
多謝樓主分享
作者:
cns199921057
時間:
2008-6-14 05:29 PM
i will pat more attention thx
作者:
666uuu
時間:
2008-6-19 01:55 AM
谢谢分享咯 :onion14:
作者:
elvisyim
時間:
2008-6-20 01:43 PM
唾手可得的「唾」。
( ?& Y) n8 _1 u8 ~! O. Y1 UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
;f#P#H5c#Y/k2P(
[email protected]
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
tvb now,tvbnow,bttvb( f3 |3 H6 P) R* V; _9 G- l
9[9A*j9s&p4T+b;J(j
www.tvbnow.com
TVBNOW 論壇/Z0k-L/F8u&_(x
3 w1 o5 K `% \: l" A! V2 r) Q
os.tvboxnow.com9 U- C& i% A. L% L4 y
i know it now
作者:
fianny
時間:
2008-6-20 05:33 PM
i never knew those haha
作者:
cheeyan
時間:
2008-8-2 06:50 PM
thankss...
作者:
naccy
時間:
2008-8-2 10:59 PM
thanks for sharing
作者:
mospong
時間:
2008-8-3 01:57 AM
good
os.tvboxnow.com9 f/ `6 w& S9 {* N
thx for ur teaching
作者:
blackie434
時間:
2008-8-3 05:14 AM
哈哈。。多谢分享!!
作者:
jasonwaly
時間:
2008-8-6 12:46 AM
想讲下 其实 无时无刻 系一定要加“不”的 “无时无刻”本身系否定词 无"无时无刻都"呢种用法的
作者:
svy
時間:
2008-8-6 01:18 AM
多謝分享
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://os.tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0