Board logo

標題: [時事討論] 古德明 - 人人微文明,城市大文明 [打印本頁]

作者: kidhitomi    時間: 2015-11-27 12:22 PM     標題: 古德明 - 人人微文明,城市大文明

人人微文明,城市大文明
- f( p6 o: y2 t$ S公仔箱論壇
2 l- j! ^% u* x2 N* e$ OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; w, _5 g" Y! _& b2 A' I6 ]
有朋友遊順德歸來,告以路上所見一句宣傳標語:「人人微文明,城市大文明。」這是中共現代漢語,崇洋賤漢之情,見於其詞。. U( r6 t% Z, N: `7 E
「文明」指文化已開,和「野蠻」相對。說中國人連「微文明」都欠缺,等於視之為蠻夷。最近,香港足球隊和中共隊較量,政務司長鄭月娥擔心引起騷亂,也用現代漢語教訓香港市民:「觀看球賽,不要有不文明舉動。」弦外之音就是:嗟爾化外夷蠻,須試習文明人舉止。
4 W# G$ P) m( N5 C  _9 r9 ios.tvboxnow.com從前,中國朝野都視中國為文明之邦,所以前蜀杜光庭《賀黃雲表》論對蠻夷政策:「柔遠俗以文明,懾凶奴以武畧。」現在,在中共眼中,中國人卻顯然是不文明的凶奴,所以,無論香港還是大陸百姓,都非「懾以武畧」不可,自由民主完全不合凶奴「國情」。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. K% S6 E) j( }
至於「微文明」那個「微」,則當然是向文明高尚的洋人學舌,等於英文的micro。英文旣有microcosm、micro-adjustment兩字,現代漢語就不能有「觀之於微」、「稍稍調整」等說法,必須改說「微觀」、「微調」。中文所謂「犧牲小我,完成大我」,也應改為「犧牲微我,完成宏我」:「宏」者,macro也,這是後話。公仔箱論壇% w, n! C9 s7 L( B
「人人微文明,城市大文明」,翻譯成中文,應是「人人禮義,禮義成城」。鄭月娥那一句,翻譯較難,但不知道她小時有沒有聽過老師教訓:「觀看遊戲,要守規矩。」
5 }+ R- x& X# U4 w6 yos.tvboxnow.com
  s6 ~) {8 Y$ l古德明3 u% E& V8 C- q  e" g/ l
電郵 :[email protected]




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://os.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0