標題:
[香港]
文憑試分析考生中文能力差異甚大
[打印本頁]
作者:
nt1972
時間:
2015-11-10 03:44 AM
標題:
文憑試分析考生中文能力差異甚大
考評局公布今年文憑試,中文科、英文科、通識科的分析報告,指出考生的中文能力差異仍大,錯別字情況仍普遍,錯誤理解四字詞等,又將一些概念混淆,以致答非所問。
9 _4 Q" H% K2 T: y5 l s
公仔箱論壇5 ?; S, {" V. G3 y5 g9 k3 A: A3 [# p
中學文憑試的中文科向來被考生視為「死亡之卷」,考評局今年的試題報告指,考生的閱讀能力差異仍然甚大,焦點不清。而寫作方面能夠緊扣主題、行文流暢僅屬少數,而且錯別字的情況仍然普遍。
% p5 \* ~1 b; |; x
8 u, J- _7 {7 x, g( u* p3 A" r- {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
有考生將「一己私慾」的「慾」寫成「肉」,「口腹之慾」又寫成「福」字,「惻隱之心」則寫成「側忍」之心,更將「前」途寫做「錢」途。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. z5 ?5 N" k& r7 R
公仔箱論壇/ T3 P5 D9 ?& s! v) @2 C* G
考生理解題目亦粗疏,大多不理解關鍵詞。有考生將擇善固執理解為自以為是,而甘於平淡則當成是不思進取、頹廢懶惰;更有考生批評孟母三遷是怪獸家長的表現,指出現今樓價高企,要搬家三次,根本不可行。
4 G. a, Z- _' T3 ~9 ^$ s- ltvb now,tvbnow,bttvb
8 m- B% M1 t4 x8 W
而英文科口試部分,廣東話式的英語仍然普遍,例如I very enjoy it;將外國人說成foreign country people,更在尾音加添la字。很多讀音亦出現錯誤,例如將career讀成korea、機械人robot讀成robert、healthy又讀成heavy;並且出現發音不準確問題,try讀成chai,friend讀成fan。
8 \3 O4 I2 i" c# e8 q$ g% l
公仔箱論壇5 H l2 ?& N0 h
至於通識科,考評局報告指出,有考生在探討當代議題具分析及批判能力。不過,亦有考生混淆概念,將標準工時、最低工資混為一談,令到答非所問;亦有人將資訊流通等同新聞自由。
2 P4 d( l# _3 p( N" e
' x% w/ U$ D4 v4 e. `: I6 z, D; r
報告建議考生擴闊知識基礎,提升高階思維。
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://os.tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0