標題:
[香港]
yahoo hk 字幕組新聞
[打印本頁]
作者:
joe死妳
時間:
2014-9-7 01:22 PM
標題:
yahoo hk 字幕組新聞
借中秋節向所有字幕組 至敬 ! 第一次見 yahoo hk 有這樣緊貼人類的新聞
: K/ Y2 ^% G8 g9 ntvb now,tvbnow,bttvb
https://hk.celebrity.yahoo.com/n ... 1%9A-230733710.html
6 I! O6 i$ d. Y+ o4 N$ L- v+ P7 }- ?os.tvboxnow.com
- N/ x5 J) N3 Z1 @7 m" ?tvb now,tvbnow,bttvb
內文:
- g$ E4 {9 n4 S公仔箱論壇
偉大的字幕組 冇錢都照做 依家網上好多日劇、韓劇、美劇、動漫都有加上中文字幕,好方便。其實都要多得字幕組嘅功勞,大家又有冇了解過點解啲字幕咁快譯好?佢哋又係咩人嚟?
c. k4 a. H P/ g/ ^2 B. g U: ^- ros.tvboxnow.com
公仔箱論壇5 p+ y5 j0 s$ s. [: c# S6 F
字幕組係指一班幫外語電視節目或者電影加上中文字幕嘅人,而家喺內地非常流行。最有趣嘅地方係字幕組大部份成員係義工,唔收錢, 又或者只係收好少好少。有趣嘅係,好多字幕組成員,本身唔係做翻譯,有人係心理醫生,有人係警察,更多嘅係學生!
! J- Y4 {* |6 R" M1 |! O
os.tvboxnow.com' R5 ]7 y) P7 C% v- A0 I/ {
不過咁唔代表佢哋質素參差,有位字幕組長係大學新聞系學生,語文能力有返咁上下,都話要考3次試先加入到。考試分咗2份卷,首先要佢喺指定時間譯好份劇情簡介,再要佢即場譯一集美劇《老友記》,難過見工!佢哋製作字幕係出於對作品嘅喜愛,目的唔係錢,而係傳播作品比更多人認識,分享俾所有人。亦有人係想出國讀書,想喺字幕組練好英文 - 的確有人因為參加字幕組,喺高考考得非常高分。
% B1 y6 E1 S: R: ^- U# g3 dtvb now,tvbnow,bttvb
: [. A, e Y. H# X: ~) T
字幕組成員主要都係網上聯絡,佢地嘅分工可以分為 -
tvb now,tvbnow,bttvb8 t4 B. V- c x) B1 W& [6 h
片源(搵節目來源)
( a7 U. s3 E y9 m" vos.tvboxnow.com
翻譯
# E) q" `# _& ?1 B" H4 ]
校譯(校對,修改)
& ~7 N# j$ D: e4 m P! f. x y. Y
計時(處理翻譯字幕同對白時間嘅問題,例如對白講5秒,字幕要30個字,就要將字幕縮短,或者分成2句)
tvb now,tvbnow,bttvb4 L% Q5 F3 g; ^9 D/ Y" y: @
特效(處理字幕效果)
tvb now,tvbnow,bttvb2 P4 O- e; a6 P8 D' w2 e$ }+ q+ R
後期(包括將檔案壓縮、發佈給網友下載,同埋監督成個流程)。
& v& p0 o7 S2 g
有時一個成員可以擔任多個職位,而整個過程大概需要5至7個小時。
* G, b6 N* R7 z7 c' Y, v1 k公仔箱論壇
tvb now,tvbnow,bttvb: U# Q( G. C X
早排《來自星星的你》大熱,各個字幕組就好似武林大會咁,鬥快完成,務求要3小時內完成!但係埋單收到幾多錢?每人唔夠20蚊人仔!
6 K- ~. _/ x; J$ G2 M. |6 x
- W. n9 n0 g- _
睇字幕組嘅出品,都會見到「本作品僅供個人交流學習,請於下載後24小時內刪除」呢句嘢,點解?因為根據內地法例,如果係個人製作、非牟利同以學習為目的而翻譯節目字幕,係唔觸犯法律嘅,所以佢哋都要戴吓「頭盔」。但係發佈作品本身已經係侵犯版權嘅行為,所以真係好多灰色地帶。
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://os.tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0