852郵報: 梁振英「幹部上身」常引中共用語 「消滅」廣東話正悄悄發生 t1 y$ _2 f8 h% ^1 I- R S; aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 3 x4 s9 s5 f$ @4 E- [ u( d" c) ]os.tvboxnow.com 3 V$ |" m9 p7 R E# ?% ]" |* @os.tvboxnow.com 0 w: F$ z$ P) ^+ g5 |4 z5 ]+ gos.tvboxnow.comTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, m: I# ]# ]$ m; n. Y9 G
希特拉有一句名言:要消滅一個民族,首先要瓦解它的文化;要瓦解它的文化,首先要消滅承載它的語言 / z1 k+ n( U- Y2 U) @0 m。 9 b) ?' n3 `6 I. i! D6 `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- K4 Y$ b; C& A+ X
哲學家維根斯坦又說過:語言是思想的載體。語言的盡頭,就是思想的盡頭。 : l8 m( F: ^0 C5 J0 r5 uos.tvboxnow.com % f& |# Y; Z( [( j1 ?" N8 Z* Ktvb now,tvbnow,bttvb近日,香港出現多個涉及語文的風波,由「廣東是一種不是法定語言的中國方言」,到教育局官員撰文時疑似「簡體優先」,再到網民揭發教育電視有「妖魔化」廣東話之嫌,及至原來以普通話教中文的學校亦不斷增加。一時間,整個氣候都好像告訴全港市民,你由細講到大嘅廣東話,同埋由細寫到大嘅繁體中文,都可能會俾人慢慢「消滅」。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ s/ P X; v# e; @" w! ^+ y0 W
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 N7 Q, c& e2 d; R0 k
但其實,早在1997年回歸之後,特區政府已引入大量內地用語,以及中共常用的官話空話套話,16年來不斷植入港人的思想。其中尤以特首梁振英上任以來,對此「貢獻」最多,破天荒引用大量過往在香港官方罕見,卻又極富中共色彩的詞彙,加速「中港語言融合」。os.tvboxnow.com" _4 G* R% q0 t* V
: S0 k' J" n$ S1 y, B* STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 9 M8 w& C$ x" D! Q7 L: b$ k
7 D3 B6 R9 Y3 s: ~《852郵報》替梁振英「埋單計數」,就發現他經常說的口頭禪,原來許多都出自中共官員口中。舉個例子,梁振英常說的「方方面面」,本報記者仔細翻查新聞,都不見前特首曾蔭權及董建華有說過,那麼,究竟梁振英是從何引入此詞? 1 Y3 ^6 @# E+ v+ k( Z ^7 O 0 m3 K' b/ {1 b4 {" `- u# m原來,早在他參選前的2000年,時任國家副主席的胡錦濤談到「青少年思想道德建設」時,就說「網際網路迅速發展,逐步進入社會生活的方方面面,愈來愈多的青少年和網際網路交上了朋友」。直至今年1月,胡錦濤觀看春晚時,又說「我是在廣西看的春節聯歡晚會,節目很好,方方面面反響也很好」。 - M! V; D( L% B$ M5 B& T7 ios.tvboxnow.com1 _" }" v8 u. P2 H4 T x/ j- R
至於梁振英破天荒在《施政匯報》中引入的「騎呢」詞語「難點問題」,原來也是國產貨。查北京市委書記郭金龍早前開會「傳達學習貫徹習近平總書記的重要批示精神」時,就強調要「努力破解人民群眾關心的熱點難點問題」。及至今年1月底,國務院總理李克強又說,要憂民之憂、急民之急,「不斷努力解決住房、醫療、社保、教育及食品安全、大氣污染治理等熱點難點問題」。 ) f+ S- t' t; G $ Y; J2 e7 \# k3 d; ~* Xtvb now,tvbnow,bttvb而不少人聽到「厭之又厭」的「重中之重」,則其實早在2010年12月,還是身為國家副主席的習近平談到「十二五」時就表示,「把搞好省市縣鄉黨委換屆作為重中之重」。然後到了2012年2月,習近平又在發言中表示,「(中國)把發展農業、造福農村、富裕農民、穩定地解決13億人口的吃飯問題,作為治國安邦重中之重的大事」。巧合的是,梁振英在同年3月當選特首,此後但凡談到政策問題時,都非常愛用「重中之重」一詞。 . I9 z/ O D1 t6 _+ a, k公仔箱論壇 / \7 u$ V! r: m6 t# q公仔箱論壇2012年10月,梁振英在立法會上表示,面對周邊城市高速發展,「香港需要發展新亮點」。這裏的「亮點」二字,當然也是內地常用的詞彙。舉個例子,同年6月,時任國家主席胡錦濤接見只餘下數天任期的曾蔭權,就讚揚曾蔭權在發展經濟和民主方面,「都取得明顯進展,有不少亮點」。胡錦濤說過「亮點」後4個月,梁振英就在立法會重覆一次,也未免是太巧合了。os.tvboxnow.com# }' v# X# S' m; L
9 t# `7 S3 V" qos.tvboxnow.com更為經典的是,梁振英在今年的《施政報告》表示,「(我們要)加強與國內外的全方位合作,將各個產業做多做大做強」。這裏破天荒引入的「做多做大做強」,原來又是胡錦濤的用語。查2011年胡錦濤考察深圳時,就說過「希望你們當好領頭羊,把深圳、把廣東、把全國的文化產業做大做強」。 - C6 l$ ^' M p2 [; F 9 b7 o9 U1 g/ T0 X公仔箱論壇至於去年《施政報告》,梁振英指,「我們必須把握機會,建立更多推動兩地科研合作的平台,便利內地及外地科技企業『走出去、引進來』」。資料顯示,前國家主席江澤民在中共十六大上就提出,「中國將堅持『引進來』和『走出去』相結合,全面提高對外開放水平」。梁振英熱烈擁護各代國家領導人的口吻,果然不負其「愛國愛港」的形象。公仔箱論壇& U; ?7 |7 w3 k2 A, Z
) v5 z r; p7 V: S
其實類似的例子還多的是,大家可參考附表,這裏不贅。說到底,大家雖然成功抵住了國民教育科,也暫時得以保留廣東話及繁體中文。不過,特區政府其實已帶頭替香港語言「大換血」,自從在內地打滾多年的梁振英上台後,「換血」速度更是急速上升。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: a5 ?; G- x9 ]" r4 e( L
, d9 ?/ ~9 a& ^, y
而既然語言是思想與文化的載體,則假如大家逐漸習慣以內地思維及用語來思考,對內地的一套「獨特文化」自然不再抗拒。再者,當大家跟內地一樣,習慣以冗長繁複、難懂難解的句子讀寫之後,語文水平固然會持續下跌,最重要的是,我們的思想亦恐怕只會不斷退化。作者: felicity2010 時間: 2014-2-11 11:31 AM
古德明: 圍繞甚麼? - x% t8 r9 Y- p: Ttvb now,tvbnow,bttvb # U% j, I( [& k7 k% v8 A T8 z公仔箱論壇9 F2 p, X1 T4 l
《三國志》卷四十六孫權父親孫堅為董卓所敗,為了逃命,把紅色頭幘脫下,給部將祖茂戴上。追兵認定頭幘,「圍繞數重」,走近才發覺上當。中文所謂「圍繞」,無非「包圍環繞」的意思。公仔箱論壇: j! Y0 V8 z6 m; t) q
tvb now,tvbnow,bttvb- c$ i: m7 ]/ {
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 i; j" h* Q5 N3 Q# y7 m0 S5 h( Z& G0 N
但是,中共《現代漢語詞典》卻給「圍繞」添了一個意思:「以某個問題或事情為中心。」也許,《現代漢語詞典》只是一部英文詞典譯本。第一版《朗文當代英漢雙解詞典》可以為證:revolve者,「旋轉、繞行」也;revolvearound者,「以………為中心或主題」也。中文要說「以某個問題或事情為中心」,絕對不會用「圍繞」一詞。 " ? @. @$ Q( i! X: a D6 a; Hos.tvboxnow.com 5 I5 G& q# P- H4 R1 ztvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 H6 j; o; n* l' k
《尚書‧金縢》周公因武王病重,向天禱告說:「嗚呼,無墜天之降寶命(國運只要不喪失),我先王亦永有依歸(我國先王就有依附)。」周公不會說:「我先王亦永有圍繞。」 + q! f+ A2 l2 K+ i" s( Xtvb now,tvbnow,bttvb《三國演義》第七十八回曹操病篤,後事大小都有安排,只是沒有吩咐長子曹丕篡漢自立。清朝毛宗崗有評論說他奸偽:「臨終遺命,獨無一語及禪代之事,是欲天下後世,信其無篡國之心。」毛宗崗不會說:「臨終遺命,獨無一語圍繞禪代之事。」4 E, I0 v9 i% f9 L% ?, G2 @
; { ]! q) `1 p
tvb now,tvbnow,bttvb% d [" ^3 d% V
《儒林外史》第六回嚴貢生說他吃的藥十分名貴:「我因素日有個暈病,費了幾百兩銀子,合了這一料藥,是省裏張老爺在上黨做官帶了來的人參,周老爺在四川做官帶了來的黃連。」齊省堂增訂本評語說他勢利:「語語不離張老爺、周老爺,不知嚴貢老幾時學來的。」評者不會說:「語語圍繞張老爺、周老爺………」公仔箱論壇 C: R5 w; F+ y g0 J5 u
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 f+ j( Z0 O+ d) }8 k# V
' ]1 D3 _$ u% jos.tvboxnow.com但請看大陸中華網二零一三年十二月十六日一篇評論:「習總書記當政以來,外交話題都緊緊圍繞實現偉大中國夢展開。」中文會寫得清楚平實一點:「外交話題都以中國夢為依歸。」os.tvboxnow.com* L+ b9 d Z9 K; U. z n
' D0 w. Q4 ^" [7 X ! j, V& i* U4 W. e7 Z% @' T香港《星島日報》二零一三年六月四日載,戲子劉德華在北京,給記者不斷追問妻子懷孕傳聞,頗不耐煩,說道:「問題都圍繞家庭,話題可不可以分散一點?」中文說法是:「話題可不可以少一點問及家庭,多一點講別的東西?」tvb now,tvbnow,bttvb* l% Y' V7 t( n
% K4 G1 B9 m! p$ a$ M) \ x
8 t* I3 A- L7 f/ |- ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。臺灣《旺e報》二零一三年十二月四日也說:「日本首相安倍晉三再次上任後,圍繞『安保』話題一直動作不斷。」中文會改寫如下:「日本安倍晉三再度拜相以來,其作為始終不離所謂國家安全。」公仔箱論壇' |0 `' Z, t: Y4 y0 e
* ]: U. ~4 w% x$ f1 X5 n, u
/ }# z0 t9 w7 z' Otvb now,tvbnow,bttvb ! j8 t3 R- ^$ C2 n 7 f1 ]' ~* Y2 n% ?9 Gos.tvboxnow.com古德明: 強降雨 / K4 `! y8 `: NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇! u, ^! g; @8 o) Z1 K0 x/ F1 v$ v
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. k' b9 Y" M5 |, X$ |
清朝文士鄭板橋據說曾出席一個陶員外的壽宴,當時恰逢雨天,鄭板橋應邀題詩祝壽,先寫「奈何奈何可奈何,奈何今日雨滂沱」兩句,大家都覺得有欠吉祥,而且文字平庸,卻見鄭板橋筆走龍蛇,繼續寫道:「滂沱雨祝陶公壽,壽比滂沱雨更多。」然後一座稱美。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, ~" q! w' e8 X+ d
公仔箱論壇1 y0 A9 n! w& n2 u$ R
公仔箱論壇$ j! k* F* n$ S+ ^ B1 O& w
當然,這首奈何詩今天必須改寫如下:「奈何奈何可奈何,奈何今日雨強降。強降雨祝陶公壽,壽比強降雨更多。」這「強降雨」,當然又是中共的方塊字寫英文傑作。+ L$ B+ l% j9 ]- _% e& n
; \+ O+ Z7 x0 Q: l( E/ Ytvb now,tvbnow,bttvb # z2 Z6 r' a% X( _' k" y英國著名作家史蒂文生(Robert Louis Stevenson) 的太平洋遊記Inthe South Seas第一卷第十五章有以下一句:A strong fall of rain drovethem for shelter(大雨滂沱而下,他們連忙躲避)。查字典,你可以見到strong、fall、rain三字的中文注釋就是:「強」、「降」、「雨」。 1 i6 n. f2 q0 QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: n5 g0 G F1 ]1 L$ e, O! G
+ ^; w7 I" R1 D4 l% U% U- ^公仔箱論壇要說a strong fall of rain,中文有多個詞語。請看晉朝陸機《贈尚書郎顧彥先》詩:「豐注溢修霤(大雨令屋檐下接水的長槽滿溢),潢潦浸階除(地上積水淹沒臺階)。」唐朝杜甫《大雨》詩:「風雷颯萬里,霈澤施蓬篙(大雨淋荒野)。」北宋蘇軾《介亭餞楊傑次公》詩:「前朝欲上已蠟屐(已塗蠟的木屐),黑雲白雨如傾盆。」南宋陸游《十月二十八日夜風雨大作》詩:「風怒欲拔木,雨暴欲掀屋。」豐注、大雨、霈澤、白雨、傾盆雨、暴雨等等,現在大概一律要改為「強降雨」。公仔箱論壇( Y2 H# g2 L8 z; }
: t0 O8 {9 O n5 H) ^1 |9 H' L8 Gos.tvboxnow.com : T& @2 `) H i2 [ e9 qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這「強降雨」下遍香港、臺灣、大陸。香港天文臺網站有《雨大如天上降貓狗》一文說:「一個較不穩定和持水量較高的大氣會為強降雨事件發生提供有利的條件。」翻譯成中文,這應該是說:「大氣不穩定,含水量多,都是暴雨的成因。」 " R7 A. C7 Y2 N- }os.tvboxnow.com ' l) }9 F! c0 w& H. O" ?2 W6 J7 Y$ G/ X1 i
二零一三年九月二十八日臺灣《自由時報》有報道說:「專家認為海平面上升、強降雨機會增加,未來臺灣發生災難機率提高。」翻譯成中文,這應該是說:「專家認為,海面上升,暴雨轉多,會增加臺灣發生災難的危險。」tvb now,tvbnow,bttvb0 \) I) n9 v( ~: c+ T6 T$ d; n0 w
os.tvboxnow.com, Y! k" i0 A! e' v u% ]
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 ~% ~" j0 c& Q6 C
又二零一三年十二月十五日大陸人民網報道:「十二月十四日晚開始,海南萬寧出現有氣象記錄以來冬季最強降雨。」翻譯成中文,這應該是說:「海南萬寧十二月十四日晚開始,經歷有氣象記錄以來最大的冬季暴雨。」 ' P, M& I! M% M# @7 c! [) L- V2 i' x5 @1 U: F% ~9 L
1 r8 C( B( Q! r! R2 ~一月六日,香港《文匯報》報道自由黨主席梁淑怡對民主派的批評:「反對派誤導公眾,不斷說香港人在政制改革事宜上可以完全自主,態度不老實。」中共所定《基本法》明言香港人可以「普選」行政長官,到頭來「普選」卻是假的,而不老實者原來還不是中共。新中國的真理,真教人欲說無從。 1 r4 W- \$ |) q& Y: fTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。os.tvboxnow.com( F( x# @7 J' S: d0 v* C
os.tvboxnow.com+ D- V' W0 N% A, t. }- `, I' o
但新中國現代漢語「誤導」一詞的來源,則還可以說說。「誤導」不是中文,而是英文mislead的方塊字寫法。臺灣一九九一年版《文馨最新英漢辭典》mislead條下注譯是:「使誤解;欺騙。」現代漢語人把mis直譯做「誤」,lead直譯做「導」,合成「誤導」這個不中不英的雜種。 * n; F/ [( W! Q. u& CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 % X0 s5 B4 q$ ?4 ? `! k+ \ , ^$ {. n. x# w- _6 X3 O蔡東藩《後漢演義》第二十一回西域莎車王遭漢室收回其西域都護印綬,但仍然「詐稱大都護,蒙騙(西域)各國。各國未識真假,只得聽命」。蔡東藩不會說莎車王「誤導各國」。os.tvboxnow.com# W% e/ J% C% e
又蔡東藩《清史演義》第八十七回慈禧太后把光緒皇帝拘禁瀛臺,自行臨朝聽政,輿論不平。上海人經元善聯絡全體紳商,發電報呼籲慈禧歸政光緒,說道:「倘不速定大計,恐民情誤會,一旦騷動,適召外人干涉,大可為慮。」經元善不會說「恐民情遭誤導」。 y% o5 T1 U& V; [; }os.tvboxnow.com 5 L; ]/ w3 O& v2 ctvb now,tvbnow,bttvb ; v9 R0 E. Z6 G- }3 f. |tvb now,tvbnow,bttvb清末民初,英國以印度為根據地,覬覦西藏,致力挑撥藏民反華情緒。所以,一九四二年八月二十三日,蔣介石寫了一則日記:「中央之所以必須統制西藏者,其宗旨全在解放藏民痛苦,保障其宗教與生活自由,不被外國所愚弄與束縛而已。」蔣介石不會說「不被外國誤導」。tvb now,tvbnow,bttvb7 b. H+ b' @/ ?$ V H) _
1 Q H5 B& Q$ Q5 k ' Z; O z: t. A. K現代漢語人卻一味「誤導」。請看大陸保險監督管理委員會的《人身保險公司銷售誤導責任追究指導意見》第一條:「為進一步強化各人身保險公司對銷售誤導問題的責任追究力度,有效遏制銷售誤導行為,制定本指導意見。」這四十四字的意思,據我猜度,大概是:「是套規例之制定,旨在遏止並嚴懲人身保險公司以蒙騙手法,招徠顧客。」這二十九字中文,意思清清楚楚,完全不用猜測。 # H. T$ A) T% {" l$ u( a9 F/ zos.tvboxnow.comTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! E. y$ S5 W2 I V) ~
% ^+ u; u$ F0 n$ p二零一四年一月十二日臺灣《自由時報》有評論說,馬英九政府整天喊「停止藍、綠兩營鬥爭,全力拚經濟」,目的只是掩飾施政無方。該文標題是:「不要被『藍綠惡鬥』誤導」。翻譯成中文,這應是「不要被『藍綠惡鬥』說法愚弄」。os.tvboxnow.com4 [# E, `! }& c/ b
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- q" E! D' W) X2 R. {
tvb now,tvbnow,bttvb! _6 @6 e/ P# g; x
誰說現代漢語人不是死心塌地的洋奴。, X1 O; P; t h, ^) u* t
9 s% y2 F' I" Q- y% k