$ H: W G: G8 s7 F9 ?公仔箱論壇os.tvboxnow.com @9 C2 H$ M }/ w9 c/ S
教育局網頁一文,煞有介事地解釋廣東話是「一種不是法定語言的中國方言」,無必要又無厘頭引起爭論,教育局最後道歉了事。 " l# T8 y9 i" ^, R2 PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 ' e- b; D7 ?" z+ ?8 c% i8 { $ r# O/ j8 z) H0 Stvb now,tvbnow,bttvbos.tvboxnow.com* d! R# t% B/ K8 Q5 p4 f$ l, Y0 [
首先,教育局的文章,混淆了「語言」和「語文」,香港「法定語文」是中文及英文,但無所謂「法定語言」。「語言」和「語文」不是同一回事,人類文明發展,「語言」溝通早就有,把語音變成文字,即書寫「語文」的發明,只是幾千年前的事,世上有很多文明,有語言無文字。8 s/ i& v+ A( y& `
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 F7 r& ^. h& i. v0 k! ]4 U* g
os.tvboxnow.com7 M/ y& S. U7 \. }% D
# _7 O5 y. M; C4 v2 k# f
至於什麼是「方言」,什麼叫「語言」,「方言」是不是「語言」,涉及定義,從來爭論不休。縱觀古今中外,「語言」與「方言」之辨,界線模糊,隨歷史、時地而變。當中,最有意思、解釋力最強的說法,應是這句:* {4 n$ `* P: k/ b
- w1 `' I! s" n4 m4 d7 z
% @# m* H7 R! @+ \/ ]% H' Q 0 }2 d0 S4 ~, G8 ?& ~: k- V$ \+ t‘A language is a dialect with an army and navy.’ 或這句的變種 'Dialect is a language without an army.'tvb now,tvbnow,bttvb( X: u% Q. a% ?4 K+ ]
v# o& G9 V) z2 sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ \% z2 p- }) q, L
簡單而言,「方言」或「語言」,由權力界定,「沒擁有軍隊的語言,就叫方言」。翻查wikipedia,這句話是語言學家MaxWeinreich在一次演講中從發言意見中聽到的,他認為非常有啟發性,亦傳誦至今。若以此詮釋,廣東話是方言。tvb now,tvbnow,bttvb; ?, f4 P# m) M" H9 M
+ S, }, m. Y4 R. v) ?
, t+ j% t# x; z5 ~4 O6 L! q% B; |7 z6 _5 m& b 公仔箱論壇- G6 D$ u& ^8 a) E* `- U
' F4 V- H, Q/ Q) w
因為一句「廣東話不是法定語言的中國方言」,教育局連日來被網民聲討,局方最終在大年初三(周日)收回「出事」文章,並表示「深表歉意」。 # i, ?8 M3 y4 I& y6 ~, [ 3 w, R9 u! I) w雖然表面上局方好像已認錯道歉,但事件肯定並未告一段落。皆因一個「廣東話風波」,就突顯了這個主管香港教育事務、甚至是掌握全港學生命運的政府部門,竟然連基本的法律知識與思考邏輯也混淆不清,處事手法更恐怕是鬼祟兼不負責,不幸地成為了全港莘莘學子的「反面教材」。 $ Z" O! |7 r& K3 s) }3 ?8 TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 - C; A; g* c' ~/ k% d公仔箱論壇《852郵報》替教育局「埋單計數」,就發現局方至今起碼犯下四大錯誤。 : ` n- N( ?# E# s v# ntvb now,tvbnow,bttvb2 o7 O" Q$ I! P& o" e
首先,事件的導火線,是一篇教育局網頁的文章〈語文學習支援〉,內裏寫道:「雖然基本法規定中英雙語為本港法定語言,但接近97%本地人口,都以廣東話(一種不是法定語言的中國方言)作為家居及日常交際的常用語言」,正是一句「廣東話(一種不是法定語言的中國方言)」因此惹來網民的狠批。 2 z. H! T$ w% Q# d8 ^' H# A公仔箱論壇 . Q8 \& y1 Q, S! Q4 Eos.tvboxnow.com這裏的第一個錯誤是,《基本法》根本從來沒有將中英雙語列為「法定語言」,皆因《基本法》第9條只是列明,中文和英文都是香港特區的「正式語文」。再者,根據《法定語文條例》,在政府部門或公職人員與公眾的往來,以及法院程序上,中文和英文都是香港的「法定語文」。換言之,香港只有「法定語文」,卻沒有被清楚指定什麼是「法定語言」。os.tvboxnow.com8 u1 e- u( ]5 Q
公仔箱論壇( m6 U% v& s- W3 v7 h
雖然《基本法》及《法定語文條例》的英文版都將「語文」翻譯為「language(語言)」,但港大法律學院高級講師張達明早前就向傳媒解釋,兩部法律下的「法定語文」,都是指書面語,卻沒有規定口語應以哪種語言作「法定語言」。他又指在實際運作上,廣東話是法庭最常用的語言。由於路進,教育局官員明顯是錯誤地「僭建」《基本法》,自行創作了「法定語言」一詞。os.tvboxnow.com8 i/ u# _+ ?$ N, B9 o
2 q1 |2 E. _4 z; Dtvb now,tvbnow,bttvb第二,即使退一萬步來說,假設《基本法》真的將中英文列為「法定語言」,那麼,廣東話明明是中文的一種,為何卻不可成為「法定語言」?如果教育局真心相信中文是「法定語言」,那麼無論是廣東話、潮洲話、客家話還是普通話,局方都必須承認它們是「法定語言」,為何現在卻排除了廣東話?說到底,這是一個基礎的邏輯謬誤。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 Q" G6 |+ s! Y9 h1 Y, g. l
" l* _) s) r! W2 T" ]tvb now,tvbnow,bttvb第三,事件引起社會廣泛關注後,有傳媒就向教育局查詢,誰知局方的回應卻完全答非所問,只是強調特首在1997年的施政報告曾指出,政府的要求是所有中學畢業生都有信心用廣東話、英語和普通話與人溝通,完全沒有回應局方上述「出事」的文章。tvb now,tvbnow,bttvb$ z* P( a7 z. ~' [2 ?8 s0 j0 t