Board logo

標題: [時事討論] 蕭雪樺: 你的粵語標不標準? [打印本頁]

作者: felicity2010    時間: 2014-1-17 11:22 PM     標題: 蕭雪樺: 你的粵語標不標準?

蕭雪樺: 你的粵語標不標準?
! {0 x6 Z7 z  r$ u# MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb. B. U  @. O! j, G4 K8 P4 }

+ u6 P! W* q7 X% p- _  |5 L公仔箱論壇據說,要驗證一個人的粵語說得準不準確,可以要他唸唸廣州舊日這首歌謠:「阿四阿四,攞條鎖匙,開個夾萬,攞兩毫子,買斤荔枝,唔愛黑葉,要愛槐枝。」(據《其實你不懂廣東人》一書)但我相信,今天的香港人、廣州人能夠通過這驗證的人只屬少數,而且是很小的少數。
2 k/ x: x; l0 Vtvb now,tvbnow,bttvb
1 `9 X- C9 F' u4 W+ S
& r  b, e& b' u% _# r9 @0 f
這其實是要看你能不能讀出所有韻腳的「衣」字韻來。今天大部分粵語人可能一讀第一句就被「叮」走了,因為「四」字按今天的習慣讀成 sei3,而不會與後面的「匙」、「子」、「枝」以i 音作韻地讀成 si3(「試」音)。
5 k# k& L4 k; @$ {' uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
' F) U3 ]( z, y' f# y
% `; i2 T$ C; e2 l7 h3 T2 H. e
這個讀音,是以廣州的西關口音為依據的。一般認為,廣州話或稱廣府話,以廣州西關、即今天荔灣區上下九路、第十甫一帶的口音為標準。那裡今天被視為廣州的舊城區,可是再追溯從前,這個區其實在城外,即在老城牆(今天人民路)以西之外。這裡本來是城郊,後來城牆拆了,這裡發展成民居集中地,而且富家大宅(即所謂西關大屋)連綿。廣州各區之間的口音有別,但由於西關的經濟、文化地位居上,也就成了強勢口音,時人會以西關口音為時尚,西關口音於是成為廣府話的標準音。tvb now,tvbnow,bttvb7 u: J$ S. c# u5 w0 D4 R, u* b" u: f

! Z: L& g. @& Q公仔箱論壇

; D6 ~8 Q; p: P& R, `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。中文大學張洪年教授在「粵語的今昔」講座中,根據一八二八年起的多項粵語注音材料談到,粵語的「衣」韻字音有向 ei、e 轉變的趨向。他發覺「你、畀、未、眉」這些字當年的注音用的都是「衣」韻,而今天都屬ei 韻。os.tvboxnow.com+ i! _5 E, p5 {8 u+ {& W

1 B: B, s; x: m  X8 [9 j1 z# ]tvb now,tvbnow,bttvb
/ y! I( G1 g& d7 y' |4 c
這樣的字還有不少。例如「死」,今天都讀 sei2,可是你聽聽白駒榮唱的南音《客途秋恨》,「死後得成連理樹」一句的「死」唱si2 (史)音。/ V/ X% g# Y( u+ f4 M
5 {) Z0 K( w0 b/ q) r3 @% e

" U% d+ L5 S8 N* U0 K; q, k0 ~os.tvboxnow.com根據資料,白駒榮祖籍順德杏壇龍潭村人而世居廣州西關。他的口音應當就是西關口音。這顯示了西關口音的一個來源,即受到南番順(南海、番禺、順德)口音的影響。公仔箱論壇0 H! v+ r- b0 o5 j' a# @1 P

8 o7 c6 g# q" s! N8 i; Ytvb now,tvbnow,bttvb

! p3 d3 c3 f6 V9 g+ Y. ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。廣州作為省城,在城市化過程中大量吸收鄉村進城的人口。南番順是珠三角農村最富裕之鄉,當地民眾進城搵食或落戶的最方便落腳點就是西關。西關於是也是南番順民眾移居省城的集中地。西關口音自然有大量南番順口音。
1 d  l% M, a7 F+ Y0 J1 L) Wos.tvboxnow.com

3 Q' ]5 ]5 E) q7 B2 z; a公仔箱論壇
- _. e7 D1 m, n/ Ctvb now,tvbnow,bttvb
os.tvboxnow.com  r* [+ u3 b/ v: h
這樣的口音,隨着西關經濟、文化環境的轉變,已丟失不少,但仍然存在。譬如我們講「四四正正」,仍說「si3 si3 正正」;地鐵等廣播中的「使用」仍然堅持說「si2用」,而不說「sai2 (洗)用」。1 T0 N. W' s5 Z0 C& _6 P( H+ H
tvb now,tvbnow,bttvb1 M) k5 S. ^6 ^

; a9 E) M. h6 M4 D6 }據中大的「粵語審音配詞字庫」,「死」讀 si2、「使」讀 sai2 都是異讀音。「瞇埋眼」的「瞇」讀mi1 也一樣。
! m- [& R' O7 H+ p" m& Q3 Z
( q  N0 w4 e1 M' v( M# P; s

* O4 x8 b5 c& ]$ \os.tvboxnow.com此外,據《粵音韻彙》,西關小姐「有意無意的裝腔」中讀到「絲、四、死」等字,還會把聲母讀成「sz」,也就是如今普通話拼音中的 s。阮兆輝唱的一些地水南音也有這樣的刻意咬字。這樣去唸文首的那段歌謠,味道又不一樣了。8 e5 f0 `% i7 D* b; B
: v1 v" T7 ^# q' K4 w
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 O4 e- i% i" Q6 \& V4 T) X
(十九世紀粵語之三)2 I/ l6 R; j% f! g0 |
公仔箱論壇9 T+ I4 y3 w& l1 i8 ]- ?
公仔箱論壇/ O) x% P+ y; w7 T7 ~

6 E$ g& r& R8 h* o" |4 y+ btvb now,tvbnow,bttvb
/ W* U- G' s, l9 c5 o& P5 L
作者: felicity2010    時間: 2014-1-17 11:28 PM

852郵報即時關注: 《施政報告》網站暗用「年輕」棄用「年青公仔箱論壇* o5 T% M2 b8 H2 J! Y% W8 b

0 M& V$ u6 |; I; i0 \9 s公仔箱論壇2 C4 y, r0 @6 K7 _8 ?; H  }+ |
關於今年《施政報告》的封面用了「年青」二字,《852郵報》在梁振英仍在立法會內宣讀之時,已在「即時印象」中指出實是錯誤的用字,只有「青年」與「年輕」而沒有tvb now,tvbnow,bttvb8 j1 U& p* @' y% s  t7 q$ a5 ]- O& [
「年青」,有記者昨午趁教育局局長吳克儉及民政事務局局長曾德成出席《施政報告》記者會時,就要求回應,吳克儉使用一招「卸責」,以「曾德成文化水平很高」,以曾德成作擋箭牌。" i- a8 p% ~& u& E  d( f
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 [' p6 d8 |; M( H1 }* M
明明是教育議題(中文水平),而曾德成又非文化局長(只掌管民政事務),吳克儉竟能公然避責,如此之示範,實叫人汗顏(當然也反映他應該沒有留意輿論,以至完全沒有做足準備),而曾德成的回應也非常有趣,對有關用字錯誤「直認不諱」,更自爆曾就「年輕」與「年青」跟特首溝通,而原來對方縱然知錯,卻因為「大家都已經接受」而決定「明知故犯」。當然,延伸的問題,可以是明知人錯不等於自己也犯錯,更可以再延伸至「難道知道別人有僭建而自己也僭建?」公仔箱論壇8 X( ]9 x5 V2 F
tvb now,tvbnow,bttvb# f# D$ k+ ^8 D, Q7 n* t/ b
不過,明明知錯又決定繼續錯,更公然在《施政報告》封面、《施政報告》背景版、以及一眾官員口中繼續照說照用時,在《施政報告》的網頁內,卻又疑似出現「更改」,有讀者凌晨時份跟《852郵報》報料,指原來《施政報告》網頁有出現「讓年輕的」之字眼,只要把滑鼠置於《施政報告》封面的大圖上,顯示出來的資料就是「讓年輕的」,本報在翻查不同版面的原始碼,亦一律是「讓年輕的」而不再「年青」了。6 q+ V' A$ M5 I5 ?2 Z* u; W

# ]; r) Q  W  A# {# K1 o! d《施政報告》網站版跟特首版出現「錯體」,原因何在?或許有以下可能:+ d) {3 p4 C) b; ~* k

, x- k5 t5 _" f" @0 ?1 f9 xos.tvboxnow.com第一,政府的電腦工程人員在編寫《施政報告》網站時,由於中文文化水平較水,於是發現用法有錯並自行更正了;9 ?, I8 C  p% k1 C# P

) z0 Y& [1 k, ~3 f/ t  l! JTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第二,由於造成廣泛輿論,當局於是急召電腦工程人員作出更正,但只能及時改正電腦的文字顯示,卻未能更改圖片,更可能因為改掉圖片太明顯故棄改。tvb now,tvbnow,bttvb4 w! t; H( S6 n  p; l

3 ~5 p9 q/ r+ {: t: bos.tvboxnow.com而不論是原因一還是原因二,都反映兩個大問題,前者是政府內部未夠「齊心」,發現問題竟沒有好好溝通與彼此提醒;至於後者,就是沒有開誠佈公,如果當局真的認為有關用字實屬不準,需要作出糾正,那不單應該光明正大地公開聲明,而在立法會內先後多次不停重複「年青、年青、年青」的梁振英,更應該為此說句抱歉把錯誤承認。
, j: @4 M4 E; V* A3 aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
' P; ?- I* i$ Y, K* r8 C" utvb now,tvbnow,bttvb延伸閱讀:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' y! S3 j" V8 }2 [0 l( c

. q8 l: |& t% h% V: m- j9 MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1)      【《施政報告》記者會即時印象:梁振英不懂中文 「年輕」變「年青」】+ `6 l" Z6 e' Y. I8 b( {% G0 n  N; y
http://www.post852.com/?p=4278
5 C8 g0 `7 f7 X
7 [! n4 m" N1 L) J. b) A, M, cos.tvboxnow.com2)      【即時關注:吳克儉拒答「年輕」「年青」問題 曾德成明示特首明知故犯】
1 B# n8 X. D' ]$ T5 F& Dtvb now,tvbnow,bttvbhttp://www.post852.com/?p=4433公仔箱論壇& m) C6 O5 G8 o
3 f; U# u' W- ?0 X$ Z) M& F





歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://os.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0