猪手腌咸后做成的菜,本来是巴伐利亚做得最出色,但德国名气大,就成为一道代表德国的菜。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! m) I, ~1 u v
( h. d) i: K& t* t/ O F# O
猪手(Pig'sKnuckle)腌咸后做成的菜,通称Scheweinshaxe,本来是巴伐利亚做得最出色,但德国名气大,大家就以为是一道代表德国的菜了。其他名字还有Hachse、Stelze、Haxe、Hammche、Botel、Knochla和Gnagi,你在外国餐厅看到以上的名字,都是咸猪手。. I! D5 y5 E' ^+ {
so nice:014: :onion14:作者: cvan 時間: 2008-3-2 03:40 AM
i wanna eat it!!! :onion10:作者: stsc 時間: 2008-3-2 12:39 PM
now I know作者: moxfactor 時間: 2008-3-2 06:53 PM
it's actually called Pork Hock, Pig Knuckle is only the end part, like most chinese eat. the hock is the actual "hand/foot" of the pig.- \2 N1 c/ Y, h$ y