3 |* X3 V5 J: ]8 o( i3 YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。取焗炉盘中的汁,加黄芥末,伴以酸菜,才是一道最正宗的咸猪手。 ) `$ z# [& g# n5 r( i4 [( i7 Ntvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇) g4 O$ v h; a, P0 ?- e6 X' E
有兴趣学做的话,不妨试试,要不然就到欧美的各西餐厅点此道菜。说到最后,猪肉还是东方人最喜爱的,它又不像牛扒、猪扒和羊扒那么硬,吃起来靠近我们的红烧元蹄,是名符其实的国际名菜。os.tvboxnow.com: i6 a! G; F j; T; N
tvb now,tvbnow,bttvb) u! U/ [/ B# D" t% P% _ 作者: jclai 時間: 2008-2-29 08:55 AM
so nice:014: :onion14:作者: cvan 時間: 2008-3-2 03:40 AM
i wanna eat it!!! :onion10:作者: stsc 時間: 2008-3-2 12:39 PM
now I know作者: moxfactor 時間: 2008-3-2 06:53 PM
it's actually called Pork Hock, Pig Knuckle is only the end part, like most chinese eat. the hock is the actual "hand/foot" of the pig. # c, V) n/ l. i% d9 ^% A) @) tos.tvboxnow.comTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. Z' {7 S( |7 |' C5 u2 Q* S7 V
here's another recipe. ! m6 m+ \) f' B) T' M6 \3 ghttp://www.astray.com/recipes/?show=Pork%20hocks%20%20(schweinshaxe)