) I" O( B$ x a! T$ c9 D3 K% A0 o公仔箱論壇戚本盛: 代擬外判商致碼頭工友的信os.tvboxnow.com; U9 t/ g2 u* A0 h
os.tvboxnow.com, H! _2 v e- R3 M; O& m$ K
$ j. t+ n: V% x9 z6 r( G( H0 k
永豐於4月25日發信予碼頭工友,被指「肉麻」,工友通過Facebbok「碼頭的辛酸」回應:「到呢一刻先打親情牌,噢,sorry,太遲了。」的確,如果罷工後立即打親情牌,感覺也許稍有不同,如今發這樣的一封信,時機的確不對。 . e& `, |. a2 atvb now,tvbnow,bttvbos.tvboxnow.com' P! t0 y9 H6 T% I+ @
像這類的實用文字,情境因素至為重要,即所謂contextual是也,目標、時間、對象、措詞等考量均缺一不可。以下試擬一信,純屬創作,也不敢斷言恰當,只想請教方家而已。os.tvboxnow.com3 f: K: f8 x& ?- s. g3 F- g
os.tvboxnow.com8 _, Q8 V5 t1 |1 @4 K' ]! K
*********************tvb now,tvbnow,bttvb7 A, [$ |, `0 b
tvb now,tvbnow,bttvb/ B( P ^$ }! ~; P1 Y3 v" J 〈致各位同事的信〉+ g: b) S+ t; s7 Z1 O0 J
公仔箱論壇5 d, ?; G4 P% H* {
各位工友、各位同事: - ]& B# l) |& ]. `& g2 K3 [2 A$ F6 ftvb now,tvbnow,bttvb% h4 H+ N* _3 c0 G# |
這封信來得太晚了,對不起大家。大家說我、批評我,都是應該的。這封信不是請求原諒,只希望以下遲來的話,能夠幫助解決問題。$ ?9 { S" V0 T/ V8 w% @9 ^4 s
) Z& ?* Q, a7 s3 Mos.tvboxnow.com 罷工開始到現在,已經近一個月了。在第一天大家開始罷工時,我、其他外判商和背後的真老闆,都預計你們捱不了多久,所以採用一種強硬的策略,但現實說明,這種估計是錯誤的。我作為外判商,一直以來和大家相處並不貼近,只是間接聽科文轉述大家工作上的甜酸苦辣,卻又太掉以輕心了。tvb now,tvbnow,bttvb1 s; X( }3 A7 {5 k! S
tvb now,tvbnow,bttvb) x3 w& g' ?( {7 z
這種不了解,說明了我們這種外判,其實已乖離制度的原意。大家當然知道,需要完成某些工作,一家公司卻不直接聘用員工,而把工作外判給其他公司,原意是為了更好的工作效率,這是假設了外判商比原公司更了解、更擅長於該工作,這是教科書上的答案,但實情呢,像上面所說,了解已談不上,善用則演變為壓榨和剝削,因為,外判商為了得到大集團的合約,又往往要屈服、要順從,甚至要靠攏,成為附庸。% Q. l6 ^ D. g
為甚麼會這樣?這是因為我們和大集團之間的實力懸殊,甚至,可能有一些外判商是大集團的衛星,另組公司只不過為了迴避責任,媒體早前不是揭露過一些外判商屬下工友的證件,涉嫌由大集團高級人員操控的公司直接發出嗎?他們已經否認,說那是一時出錯,但大家心裡有數,如果不是一時的錯誤,則外判制便是讓大集團鑽空子迴避作為僱主的責任,教科書會強調這樣的現實嗎?公仔箱論壇/ c. d5 R, k! P8 E+ D n