' n, g; I2 r4 k/ q) G1 g( W. v. R
有D人係逢中必反,见惯唔怪嘛!作者: frh0514 時間: 2012-9-11 11:41 AM
其实文化是需要传承的~os.tvboxnow.com$ m7 y& Y7 P2 C9 e& F' p
繁体字是最早的字体,可以从字体中看出较完整的意思~ 8 V) P9 |3 q/ ?tvb now,tvbnow,bttvb而简体字是因为方便而存在的,后来用的人多,反而成了主流~公仔箱論壇: p( V0 ~# \$ t
很佩服香港人的那份执着~ % C l. H a2 c; w( l2 N0 A A公仔箱論壇可以看出来中国内陆的教育跟香港的真的有差~2 A. P: a6 |3 @9 _( U
个人觉得这不是闹事,紧紧是为文化的一种执着~os.tvboxnow.com: d7 |9 e! S9 z* c0 T
而在中国大陆长大的我,有时候都觉得自己开始没有这么一份执着,因为大环境都缺少这样的执着,有时候执着了反而变成了异类~~作者: bhcc15 時間: 2012-9-13 01:10 AM
關鍵是尊重。香港做生意的要遷就(內地)客戶無話可說。遊客區售貨員要懂普通話,理所當然。& @7 M5 \4 B0 Q" E
問題是一些官方告示,為何用繁體要被內地人/新移民說成岐視?為何不說普通話是罪? 6 ]' ^+ s4 _# Y- s% U: z1 D0 x q+ L( j+ ?3 m" w8 x
i don't mind that see smpilfy chinese word, but can they also post the traditional chinese word too?作者: ckd08 時間: 2012-10-4 01:02 AM
I think we need to look at the intention of the notice. I do believe all of the students in the University should be able to read it. However, I do agree that complicated Chinese should be reserved to its historical value. Most of the Hong Kong people read and write complicated Chinese and most of the simplified Chinese words can be quite confusing !作者: ktangnp 時間: 2012-10-9 04:26 AM
中共專政後,假普及為由,將正楷中文字體無理簡化,甚至胡亂造字,大肆破壞傳統中國文化及其載體。民國遺老稱之為「亡國體」,陳雲則直斥「殘體字」。os.tvboxnow.com( _( M& u7 J0 C3 P4 w2 G
; w; D# M, L7 B4 F& x4 n
本來書法中的字形約簡美學,或日常生活上的一時書寫便利,無可厚非,但現今所倡之簡體,完全以偏當正,屬「二奶充正室」的僭越。1 h. Y9 `. {+ W2 l
公仔箱論壇- X% h6 C$ D% U' [, W; ?" x
7 _; G* k: H* e6 @, P& n
香港人認不認識簡體字,本來不是什麼問題。如果閣下跟大陸天天做生意,有利潤的動力,不必叫你學,你早就會自己學。tvb now,tvbnow,bttvb; `9 `+ u' r5 ?% K
; S9 D5 U5 ~! k; iTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇. m8 O- y6 m& n+ x
如果你今年七十多歲,早已退休,閉目養神,家裏有個孫子,你身為一家之主,叫小孩讀唐詩,而且只許他讀正體直排的線裝本,也不須要教育局長吳克儉派一個街坊組長大媽來敲門,嚕嚕囌囌你們兩爺孫的「思想工作」:讀唐詩,最好讀簡體呀,因為只有用簡體字的,才是「中國人」呀……, `! r M& P& T6 `% v4 w$ r
os.tvboxnow.com. f4 r; w- c. M! ^ Y, G$ g6 _0 C
3 O4 @# U3 T2 b) ? Z
但中國人崇拜權力,像香港科技大學的什麼經濟學教授一樣,留學美國,但誅心論的基因,依然秦始皇中國,還是戒不了上門做街坊八婆組長,像電影「芙蓉鎮」裏那個地委女書記李國香的那種角色。你撒泡野尿,呼吸一口空氣,都是政治化的行為,他會嘮嘮叨叨的給你「定性」:拒絕寫簡體字、堅持用正體的,就不是他所聲稱的「中國人」。公仔箱論壇5 S C' {- r) r- d