Board logo

標題: [冷知識分享] 容易讀錯的姓氏 [打印本頁]

作者: lizzywendylee    時間: 2010-9-2 12:02 AM     標題: 容易讀錯的姓氏

仇:讀“求”,不讀仇恨的“仇”﹔tvb now,tvbnow,bttvb& q$ w. g! ^5 d9 E
單:讀“善”,不讀單據的“單”﹔6 ?" x8 k$ R! @6 g' u/ D/ x5 w! o4 Q
捨:讀“設”,不讀捨己的“捨”﹔
6 y$ ], A+ Q* o, e2 h4 j公仔箱論壇樸:讀“瓢”,不讀樸素的“樸”﹔
/ d* U& @4 d- @  z# k區:讀“歐”,不讀地區的“區”﹔
/ f7 j. ~2 x5 N& [; z4 o; h' yos.tvboxnow.com召:讀“哨”,不讀的號召“召”﹔TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 z' d% z, l& a" g7 o) U
華:讀“化”,不讀中華的“華”﹔
% e$ K1 Y7 G+ m9 y4 r! [5 v查:讀“渣”,不讀檢查的“查”﹔
3 o# f& l) `% Y' p+ S9 Y5 Q. |( p3 Q$ X種:讀“蟲”,不讀種子的“種”﹔tvb now,tvbnow,bttvb5 s7 t# f3 j! n  x$ a1 y
解:讀“謝”,不讀解放的“解”﹔
. _8 r4 a  |! S- f# Q$ ^$ s公仔箱論壇繁:讀“婆”,不讀繁榮的“繁”﹔
9 Y/ S6 x9 k! u4 w任:讀“人”,不讀任務的“任”﹔9 U' D0 O" s- C8 n% k# A4 N  [
紀:讀“已”,不讀紀念的“紀”﹔
& l* x( }) K. Y5 h5 E4 h0 x公仔箱論壇折:讀“舌”,不讀折舊的“折”﹔
作者: 丁傑    時間: 2010-9-2 12:06 AM

全部唔同音既...
作者: 龙王    時間: 2010-9-2 10:30 PM

本帖最後由 龙王 於 2010-9-3 01:02 PM 編輯
8 O- b5 z& h8 \1 p$ s7 B, R5 q2 s4 F/ VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* h/ {% ~  k& Q+ F
我看台湾节目时,有注意到他们念任贤齐的名字时也是念任务的“任”,应该是念错了!
作者: fengliansong    時間: 2010-9-8 04:39 PM

看了一遍,有好几个都不太会读
作者: amazestar    時間: 2010-9-8 05:21 PM

究竟係普通話or廣東話??????
作者: lizzywendylee    時間: 2010-9-9 12:58 AM

有D係廣東話
作者: ingvsa    時間: 2010-9-9 01:53 PM

thx for sharing
作者: ptd9818    時間: 2010-9-19 06:49 PM

我的身边很少。学习了。谢谢。避免以后出笑话。。。。。。
作者: seasky    時間: 2010-9-22 05:46 PM

thankyou




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://os.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0