Board logo

標題: 上海爆笑山寨英文氾濫 [打印本頁]

作者: nt1972    時間: 2010-5-5 06:29 AM     標題: 上海爆笑山寨英文氾濫

上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。+ n8 m/ j+ N: M
2 l( P: N/ m; s' P# I
櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。公仔箱論壇( A1 }3 U: T$ B2 X# N
tvb now,tvbnow,bttvb* d1 R1 L* m, w, f- {
山寨英文正誤辯施工進行中
- U# o2 m  ^: ]% [( eos.tvboxnow.com0 p5 A4 w; G% C/ U1 |7 r
山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress
9 e1 ?9 ~( o, u0 \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
! B6 y) M+ |' G+ u, |# ]- w9 Q小心滑倒TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! N+ z) @3 K' z# B& G

0 X8 s1 O; J, P4 x. n  }$ N* u- `tvb now,tvbnow,bttvb山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor
) a+ y4 {' {+ Zos.tvboxnow.com6 O+ P9 w' x; n- i
嚴禁酒後開車
$ z) W9 }1 |9 l$ n' wtvb now,tvbnow,bttvb
* K4 _# L  q$ K1 V2 t9 v* m7 y/ e山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive os.tvboxnow.com3 B: O! A4 L3 n

% I3 [0 p% u. e* V/ P* J1 `  `內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解
8 k3 I6 C7 q; |2 |( }5 y' Btvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇8 J; Y4 U# Z1 ^6 P  Z
山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 s. y1 B; y& n( M
7 D/ H+ z5 o) g+ H8 e3 W
黑木耳露. p  w2 a2 B0 M9 C

' t; c; Z: i5 |3 A* Rtvb now,tvbnow,bttvb山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice

作者: DavidMenue    時間: 2025-6-17 10:34 AM     標題: Актуальные ссылки на bs2best

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://os.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0