Board logo

標題: “Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博 [打印本頁]

作者: hotcornet    時間: 2010-1-2 05:31 PM     標題: “Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博

[attach]862380[/attach]
( E: M8 [9 q# K  \- ftvb now,tvbnow,bttvb“古的衣服寧”、“俺麼搔瑞”……令人看得一頭霧水。
9 R. {& e; z5 i9 ~3 D0 ?公仔箱論壇公仔箱論壇- g# c  x% _6 c+ B6 i) ~9 X3 K
上海網友大爆上海盧灣區政府為迎接在今年舉行的世界博覽會,竟以漢字來標注英文發音的雙語指南,上述前者是“晚上好”(Good evening)的注音,後者則是“對不起”(I’m sorry),讓人啼笑皆非。公仔箱論壇9 R) M: t% O0 V
tvb now,tvbnow,bttvb# t$ t& c" S# t# y
有網友在上海某知名論壇上貼出《盧灣區迎世博雙語指南》(簡稱指南)的照片,《指南》以漢字標注英語發音的方式,羅列了一些中英日常用語,包括“早上好”、“再見”等。
: f2 `4 j1 u0 j6 L: Q0 [$ vTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
& m6 O' `( [$ X7 S  E9 b公仔箱論壇此外,《指南》還提供了“對不起,我只能講簡單的英語”的發音標注。tvb now,tvbnow,bttvb( J$ [' r% d3 C5 F' ^2 V
tvb now,tvbnow,bttvb# F9 W4 B0 k/ @5 S3 y7 n
不少人雖對這種小學生學英語方式感覺親切;但拙劣的發音標注,實在惹笑。
( A2 j) m9 y3 T7 A* qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
, ^) p, N# M  z% t1 l; Z" f+ A製作《指南》的負責人稱,此舉是普及英語權宜之計,至今已發放了5萬份。
作者: haoyunyong9    時間: 2010-1-5 04:15 AM     標題: 热力交换器内有电磁阀 存有安全隐患

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://os.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0