Board logo

標題: '灰姑娘'的水晶鞋竟是以訛傳訛其真正來源竟在金字塔!(圖) [打印本頁]

作者: qqonqq    時間: 2018-12-19 07:49 AM     標題: '灰姑娘'的水晶鞋竟是以訛傳訛其真正來源竟在金字塔!(圖)

公仔箱論壇- a. ]% m: S% U+ M% F! K4 Y
'灰姑娘'的真正起源在公元前2500的埃及法老時代。(圖片來源:Adobe stock)


' o( q/ m  M4 |. B8 H) mos.tvboxnow.com
: A; R8 C* j7 A1 v* I9 l

* u" ^. P5 g. B3 f, E( k5 W& Y# j" gtvb now,tvbnow,bttvb' 灰姑娘 '(Cinderella)是大家都非常熟悉的一個童話,在世界上流傳得極為廣泛。而且灰姑娘一詞也成為一個具有普遍意義的詞語,意指“未得到應有註意的人或事”。像有的電視台專門有一個節目,名稱就是Cinderella,專門報導那些社會上的一般公司職員或所謂“小人物”。
) W; M0 l7 M" v6 q3 g. Jos.tvboxnow.com'灰姑娘'是說一個受到心地不良的繼母和繼姐姐們的欺負、渾身沾滿灰塵而又像個小白鼠似地不停勞作的小女孩。藉由仙女的魔法之力,使小女孩變身為一個高貴的女子,穿著最漂亮的衣服和水晶鞋來到王宮,讓王子對她一見鍾情。最後以王宮丟失的水晶鞋為契機而讓女孩成為了王妃。人們在參加舞會時會很容易想到這個故事。由於故事受到了美麗的迪斯尼動漫的影響,所以帶有很強烈的歐洲童話色彩。公仔箱論壇: S8 ^! _9 |* v3 B  \6 k3 W2 I: x
實際上它是以從遙遠的過去一直在歐洲流傳的民間傳說“灰姑娘”為基礎的。然而,其真正的原型竟可以追溯到更為遙遠的古埃及時期。而且它也跟吉薩第三金字塔的來歷有關,因此令人頗為吃驚。tvb now,tvbnow,bttvb* d" ~% x& B! ], w+ @! s% m% e
那還是在公元前2500的時候,有一天天氣很好,第4王朝的年輕法老孟卡拉在王宮的庭院裡正在跟法官們暢談,潸潸地傾注到庭院的陽光一瞬間被飛來的一隻鷹遮住了,此時這只鷹正巧穿過法老的頭上。鷹兩個強壯的爪子抓著的東西在那群暢談的人群正中間掉了下來。6 \% }5 L+ v+ q
法老驚奇地將腳旁之物撿了起來。原來是婦女用的毛皮拖鞋,小巧而又奢華,裡面塞滿了沙子。可以想像這雙鞋的主人之腳一定是柔韌無比。而拖鞋還是生命的象徵。所以法老認為從天而降的拖鞋是一種吉兆,所以他馬上吩咐他的臣民去尋找拖鞋的女主人。tvb now,tvbnow,bttvb) C( E* k2 T3 i. t; A  }
當時在尼羅河邊有一個叫洛多庇斯的年輕姑娘正在惶恐不安,因為正當她在愉快地洗浴時,放在河邊的毛皮拖鞋被鷹當作獵物抓著飛走了。她不得不赤著腳回家。
, L! h) p9 K  U公仔箱論壇幾天以後,王宮的使者來到了洛多庇斯的村子來尋找拖鞋的主人。由於拖鞋跟洛多庇斯的腳尺寸正好一般大小,所以她就隨著使者一起來到了王宮,被帶到了年輕法老的面前。雖然洛多庇斯的村子離王宮有800公里之遙,但不可思議之緣使法老對洛多庇斯一見鍾情,最後兩人順利成婚。tvb now,tvbnow,bttvb1 N% f. m7 h  Z, R" p1 B
隨著歲月的流逝,洛多庇斯王妃去世了。法老為了哀悼王妃的過世,下命令建造了讓兩人共同長眠的金字塔。這就是吉薩第三金字塔。公仔箱論壇0 E" k' |7 E9 p1 C& }5 x$ Q
雖然在法語中毛皮是“vaire”,但翻譯這個故事的譯者卻搞錯而用了“verre”這個詞。而“verre”卻是玻璃的意思。結果人們以訛傳訛,發展到後來就變成了灰姑娘的水晶鞋了。而這就是灰姑娘這個故事的真正來歷。




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://os.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0