Board logo

標題: [美洲] 「中國佬」店名傷人 亞裔抗議業主認為名字是餐館傳統 沒必要改 [打印本頁]

作者: howie0805    時間: 2008-4-17 07:56 AM     標題: 「中國佬」店名傷人 亞裔抗議業主認為名字是餐館傳統 沒必要改

【明報專訊】據《華盛頓郵報》報道,在費城東北一個藍領居民區裏,有一家生意紅火的餐館,現在的店主是約瑟夫.克羅。打從1949年開業,餐館的陳設供應一直保持原汁原味,甚至外面的招牌還寫著原店主的綽號,就是這綽號出了問題。這家餐館叫「中國佬牛排店(Chink’s Steaks)」。
2 }7 h. d( r3 I7 a" t* U8 ^" P, E  創立這家餐館的人叫塞繆爾.謝爾曼,據克羅的說法,謝爾曼小時候因被認為長著有如亞洲人一樣的細長鳳眼,就得了個「中國佬」的綽號。克羅稱:「沒人叫過他山姆。從六歲以後那(中國佬)就是他的名字。」克羅15歲起就在這家餐館幹,一直到謝爾曼去世,他把餐館買了下來。
+ p) N# q* J. o1 Nos.tvboxnow.com  問題是,「Chink(中國佬)」對亞裔美國人存在種族歧視和受傷害的意味,正如「N字」(即Nigger)對黑人的意味一樣。人們的感受如此深切,已經有人把它叫做「C字」。幾家亞裔團體正在施壓要求餐館改名。
+ Z; t/ c+ A) @+ D7 d  W' G8 A  現年45歲的克羅認為,這個名字是餐館傳統的一部分。他母親就曾經建議他把名字改成「喬氏(Joe’s)」時,克羅告訴她:「我為啥要改?這家店就是中國佬的。」' f5 T/ P2 L/ J7 V! U+ `8 L
2004年,一位韓裔美國人蘇珊娜.朴從朋友聽說了這個小店的名字。在那之後,當地的亞裔團體開始游說克羅改店名。朴小時被白人父母領養,在西弗吉尼亞長大,她表示自己經歷了與那個字有關的各種「創傷」經歷。但朴的努力未獲成功,當地的居民反而發起支持這家餐館的活動。《費城》雜誌在其「費城精華版」中對朴冷嘲熱諷,把她的努力說成「2004年最糟糕的抱怨」。公仔箱論壇  w/ a9 ~+ V+ V/ q; m0 U/ D0 I$ |
  但當克羅想在南費城開第二家「中國佬的牛排店」時,亞裔團體向擁有店址產權的費城港務局提出抗議,克羅的租賃要求因此被拒絕。
0 m0 i' h1 N, R& Q/ y! w( U) wtvb now,tvbnow,bttvb  大費城海外華人協會總顧問劉?文(Tsiwen Law,音譯)指出,用這個字的人或對亞裔的擔憂輕描淡寫的人「不理解這個字的來歷以及種族歧視的意味。這個字可能來自清國的變異讀法,也被用來貶低其他族裔的亞裔美國人。」
& A; S7 O  j! m+ Y2 ^( F4 P2 y公仔箱論壇賓大亞裔美國人研究專案主任格蕾絲.郭(譯音)認為,造成問題的部分原因是,美國當前對種族問題的定義和討論方式沒有進步。「在這個國家,種族問題基本上還是個黑人和白人的問題。亞裔和拉丁裔基本上在種族討論中不被提及。在公開的談話裏,有些關於非洲裔美國人的話題是不可以講的,而對亞裔美國人則可以隨便講。」她說。tvb now,tvbnow,bttvb$ k& [0 F& W' E% ]
  特拉華河谷亞裔美國律師協會會長於孔迅(Kay Kyungsun Yu,譯音)說,亞裔社團從失敗的經驗中學習到必須各自努力強化敏感意識,教育非亞裔美國人了解這個字,及為何亞裔美國人對此感到受侮辱。
7 A/ I- Z$ X8 uos.tvboxnow.com  孔迅還表示,亞裔社區願意支付這家餐館改名及在餐館周圍地區宣傳的所有費用。
7 J, }0 G/ |1 T  克羅在忙碌的午餐和晚餐中間也做了一下反思。他知道這個名字是個問題,但是他開這家受歡迎的店已經很久了。靠著這店,他供女兒上了大學。他說,他喜歡這個名字是因為它的傳統,覺得沒必要改名。
' c% i0 A- |7 m4 L. [3 D, F3 O: h  但是他也承認:「我不認為今天你還能用這個名字開店。」
作者: wuyexingshan    時間: 2008-4-17 08:43 AM

什么事情都有啊!!!真晕!!!
作者: Mimi-Fish    時間: 2008-4-18 02:34 AM

thanks!!!!




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://os.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0