Board logo

標題: 最有价值球员-科比布莱恩特 [打印本頁]

作者: kingjames    時間: 2008-3-21 04:35 PM     標題: 最有价值球员-科比布莱恩特

Most Valuable Player – Kobe Bryant
Eric Pincus

最有价值球员-科比布莱恩特   
Eric Pincus撰写

While Kobe Bryant of the Los Angeles Lakers isone of the greatest basketball players of his generation, one accoladethat continues to elude him is the Most Valuable Player Award. Bryanthas wowed the NBA with his unparalleled ability to score, but the MVPhonor has perpetually gone to players on more successful teams.
湖人队的科比已经成长为他这一代球员里最伟大的一个球员了,但一个更高的荣誉一直都离他远去,那就是MVP最有价值球员,科比用超强的得分能力征服了整个NBA,但MVP永远只会落在一个能令球队更加成功的球员身上。

"It's been quite awhile since we've had a playerget an MVP award that hasn't been in probably the top four teams, toptwo teams in each conference," says Lakers' Coach Phil Jackson. "Kobecertainly is recognized as one of the top players in the league andrightly so. He is a great player. But as a team we need to perform upto a competitive standard for him to be considered an MVP this year."
一个球员得了MVP,而他所在的球队并不是整个联盟的4强球队--指东西部最好的2支球队。这种情况已经很久没发生过了。禅师杰克逊说道:科比的确是一个被整个联盟所公认的顶级球员,而他确实是一个伟大的球员。整个球队需要达到更高的标准才能使科比获取MVP。

Although the Lakers have been a good team,they've finished just seventh in the Western Conference the past twoseasons. Some point fingers at Bryant, criticizing that his dominantscoring overshadows his teammates and fails to make them better.
虽然湖人已经是一支强队了,但是他们在过去的2个赛季都只是西部的7号种子而已,科比一个人承受了很多的批评,很多人指责他过多的出手和得分影响了其他球员,而这样做球队的成绩也并不好。

Teammate Ronny Turiaf disagrees: "Look at whathe's done for the past two years when he should've, could've been MVP.The guy is carrying a team that is so young - I think we are the thirdyoungest team in the NBA. He's such a good leader and I think it shouldbe recognized."
但队友屠夫并不认同:过去2年科比所作的一切应该要得到MVP的,要知道科比是带领一支如此年轻的队伍-NBA第三年轻的球队,他是一个真正的领袖并得到大家的认可。

"I thought he should have been MVP before now,"says teammate Kwame Brown. "Last year he scored 81 points … but Dirk[Nowitzki], [Steve] Nash and Kobe - it's a toss-up with all those guys."
我想科比应该之前就能得到MVP的,队友布朗说,上一年他得了81分....但有诺维斯基,纳什。这么多这种顶级球员这太难选了。

"Just because you're the best player in theleague – it doesn't just translate to the MVP," explains Lakerbroadcaster Stu Lantz. "The word 'value' comes into play. You can bethe best, but not the most valuable. Is it just in the number of winsyou have or the value you have in making your teammates better? "
你仅仅只是联盟里最好的球员,这并不代表你就是MVP了。湖人队的解说员Stu Lantz解释,价值的含义体现在你的表现,你是最好的,但不一定是最有价值的。这取决于你球队赢球的数量和你是否能令你的队友变得更好的价值所在。

This year has been different for the Lakers asBryant's individual production is down but the team is winning at ahigher clip. Most notable is the emergence of young center Andrew Bynum.
这赛季湖人变得有点不同了,科比不再一个人得分了但是球队仍能不断的赢球。最引人注目的是年轻中锋拜纳姆的成长。

The irony is that Bryant was caught over thesummer in a surreptitiously shot amateur video maligning the Lakers fornot trading Bynum for New Jersey Nets star Jason Kidd. Frustrated withthe team's slow improvement, Bryant would publicly demand a trade.
但讽刺的是,科比当时对于球队的现状感到不满,并公开要求自己被交易,在这夏天痛骂湖人不用拜纳姆来交换基德的
言论被人秘密偷拍成视频。

"He was super unhappy with the situation, andwhy wouldn't he be when you can get J. Kidd?" observes Bynum. "But Iused that as motivation and got a lot better."
他当时真的感到很不开心,为什么要用他来交换基德呢? “但我会以此为动力,令自己更加出色” 拜纳姆说。

Rather than bow and bend under the pressure, the young Laker core put in the work and surprisingly earned Bryant's trust.
拜纳姆并没有向压力屈服,反而在场上证明自己并得到了科比的信任。

"You have to earn it and you earn it by being inthe gym," says Bryant. "When I'm in the gym and I see them thereworking hard -- they're there before and after practice working --that's how you earn it."
你必须在体育馆内努力训练来赢得支持,科比说,当我来到体育馆时看见他们都很努力在训练,他们提前来训练并完了后仍在训练,这就是你所努力而得到的。

"At some point you just got to realize that it'salways easier to blame and say you don't have enough talent," saysBrown. "But then at another point you mature and realize that you'regood enough to make everyone better. It's not about bringing betterplayers in. If you're that talented, make them better. I think Kobe'sadopted that mindset."
你必须要知道在某些方面你很容易就受到批评并说你没有才华,布朗说,但有一点你必须明白就是你能使其他人更好,但并没有更好的球员加入球队,如果你是有才华的,令他们更加出色吧。我想科比也是这样想的。

"All that stuff in the summer was much ado aboutnothing. That stuff is old. It's over with. Guys change," continuesBrown. "Everybody improved and Kobe's taken a willing step forward tohelp everyone improve. I think he's matured to where now he knows thatif he gets a big man a dunk, he'll play and run harder. He'll playbetter defense."
在夏天里所有的人员都小题大作了,人员很老,也更换了很多,布朗继续说,每个人都改善了,科比也愿意帮助大家完善。我想他成熟了,他能找到内线大个并来一个扣篮,他打得更加强悍,防守更加出色。


Turiaf sees that Bryant has matured as a leader, but also that his fellow teammates have fought hard to be worthy of his trust.
屠夫注意到科比已经成熟了,但是其他的队友还在为得到科比的信任而努力。

"I think it's a combination of both," offersTuriaf. "We've grown. 'Drew matured. I matured. Jordan [Farmar]matured. I think Kobe sees that we have so much potential. "
我想这是双向的,屠夫说,我们成长了,我成熟了,DREW砝码也是,我认为科比也注意到我们也有很大的发展潜力的。

Bryant will continue to be one of the league'sgreat players, but he needs to fully embrace the concept of teamwork toearn MVP. While 81 points was incredible, Bryant has a different numberin mind: 50, as in wins.
科比一直将是联盟的伟大球员,但是他需要有团队合作的概念才能拿到MVP。拿到81分真的是匪夷所思,如果能赢,科比觉得拿50分就够了

"We have to play well. That's really the key isfor us to win. My goal has always been to win a championship," saysBryant. "I really don't mind not winning MVPs; it's really aboutwinning the title – and I'd much rather win the Defensive Player of theYear award."
我们必须打得很好,这样才能赢球。我的目标一直都是赢得总冠军。科比说,我并不关心是否能拿MVP,但我更关心总冠军和最佳防守球员。

Bryant may downplay the MVP but it's an honorhe'd appreciate simply because it only will come if the Lakers haverisen to the top of the Western Conference.
科比可能并不看重这MVP,但是他知道湖人必须处在西部的顶级行列这才能拿到MVP。

What Bryant really aspires to achieve is NBA Finals MVP and a 15th title for the Los Angeles Lakers.
科比真正想得到的是总决赛MVP和湖人队厉害上的第15个总冠军。




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://os.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0