由Yasmin(筆者按:Yasmin Ahmad)和Bernard Chauly所執導的電影運用非常多的英語對白,試圖刻畫都市社會的真實交談情況。而Yasmin的電影如Sepet、Gubra和Talentime也同時運用了華語和淡米爾語的對白。這些各種族語言的對白的運用,是爲了刻畫馬來西亞多元種族的真實情況。對於那些對馬來語作爲國語擁有深厚情感的觀察者,也許會對這發展感到不悅。但是在「一個馬來西亞」的精神下,這種刻畫方式應該被理解和妥協。……何宇恆的電影如《霧》和《太陽雨》、陳翠梅的Love Conquers All、李添興的《美麗的洗衣機》和Deepak Kumaran的Chemman Chaalai,都在訴説著這國家少數族群所面對的社會經濟問題以及這些少數族群的政治觀點。這些電影的差不多全部對白,都以華語和淡米爾語來進行。雖然這些電影較具有批判性和諷刺性,但「一個馬來西亞」概念下的電影並不是那種華麗和歡娛的電影,相反的這些種族部分成員所面對的難題和窘境也需要被了解。他們的出發點是具有大同意識,那就是「一個馬來西亞」的基礎——「人民至上」。【注2】為此,在「一個馬來西亞」的政治承諾下,馬來西亞的官方國家電影話語(尤其是在電影媒介語方面)也必須有所配合和調整。當時的新聞、通訊及文化部副部長王賽芝曾宣稱,由該部門設立總值二億令吉的「創意工業基金」(Creative Content Fund)以及總值五千萬令吉的「電影貸款基金」(Feature Film Loan Fund)並沒有語言方面的限制,開放給所有馬來西亞電影製作人申請。國家電影發展機構在配合外國單位所舉辦的馬來西亞電影展出會中,也願意納入幾部由非馬來裔導演執導的獨立電影(也許這些電影本來就在國際電影展上享有聲譽)。華裔獨立導演胡明進的《虎廠》(The Tiger Factory, 2010)入圍2010年法國坎城影展之「導演雙周」(Directors’ Fortnight)單元,國家電影發展機構也願意為出席者贊助機票。tvb now,tvbnow,bttvb+ N8 N& G$ G" b$ Q4 l; e
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://os.tvboxnow.com/) | Powered by Discuz! 7.0.0 |