Board logo

標題: [時事討論] 青豆: 跨不過次文化的跨國公司 [打印本頁]

作者: felicity2010    時間: 2013-12-17 11:38 AM     標題: 青豆: 跨不過次文化的跨國公司

青豆: 跨不過次文化的跨國公司公仔箱論壇9 e$ Q: t7 f. J7 y) D+ O5 E
tvb now,tvbnow,bttvb4 y( ?* K2 c% _) N. I! J

, ~( e& S; U* \6 g/ i  htvb now,tvbnow,bttvb寫此文時路姆西熱潮也許開始轉淡,不過此事頗堪玩味,且不僅限於香港本土政治。IKEA 的路姆西事件,更是一個跨國品牌遇上本土次文化措手不及的故事。其實應該成為“Globalisation and Subculture” 的教案。(因路姆西諧音粗口而不敢與子女討論的家長,大可從這個方向想,夠教育意義吧。)2 t; O0 x8 i+ R. O/ U4 q! N2 {
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 p% o; n2 ~1 @: ]

& S* S. Y4 P5 u) m5 Y1 E+ oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。我在想像,面對 Lufsig 在香港意外爆紅,IKEA 的瑞典總部,以及控制 IKEA 的瑞典 Kamprad 家族、全球數一數二的富豪,那丈二和尚摸不著頭腦、不知好嬲還是好笑的反應,平日講全球品牌策略頭頭是道的公司管理人員,面對這句地球另一邊的陌生粗言一臉茫然,應該相當有趣。
3 e9 U$ N- |1 {! j5 ^, O8 ?: Jtvb now,tvbnow,bttvb
9 ]6 e  ?9 [; \' ktvb now,tvbnow,bttvb
公仔箱論壇6 A8 R5 ~% I( U
應對事件,IKEA 選擇將大陸「路姆西」譯名,改為「路福西」,在港不設中文譯名,又指公司避免使用在各地市場帶有粗口含意的名字,產品名稱也不帶有政治和宗教含意。即刻有香港網民指出,「路福西」也易讓人有不雅聯想︰「怒F*** 西」也。可謂道高一尺魔高一丈,或曰廣東話粗口文化實在博大精深。公仔箱論壇; }( l, @0 M8 k
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. k  P  x; V) m* K) z% N( h

# Q* d' e% w3 U3 XIKEA 更改產品譯名,不少港人覺得不必要,因實在改變不了,或者公司也知無從改變,路姆西在港人心目中的根深柢固。公司的考慮可能是怕被認為endorse 粗口,或某一政治立場。8 d& Z8 K' f% P% i) A9 A5 @# c
* A) s* ^2 q6 T. b5 W$ u

. P9 I1 ]3 |, v. o; I5 Q1 i跨國公司、跨國品牌是 “globalisation of corporate capitalism” 的具體體現。一般反全球化運動多數將焦點放在公平貿易等問題上,這樣的議題容易讓大眾理解全球化對本土生活帶來的一些負面影響。而路姆西事件讓我感到有趣的是,它讓人看到,在文化層面,跨國公司在不同地域推行全球化品牌策略時遇上的尷尬與僵化。這回,全球化遇上本土次文化而PK 。(在此要用 “PK” 這詞彙,才能配合本土次文化context 。)公仔箱論壇0 ^- C0 g4 G2 W6 d% Q$ z

! B  a% L! ]6 a6 b% I# Y  I, Los.tvboxnow.com
7 j' D  g5 D1 x! V) `5 G
如果說 IKEA 這種跨國品牌體現全球化,其ready-to-assemble 傢俱的 minimalism ,則是這種globalised corporate capitalism 在視覺上的呈現︰一種去政治、去宗教,世界各地不同文化背景的人都容易接受的universal visual language 。IKEA 在回應路姆西事件時強調產品名稱不會帶有政治、宗教色彩,這種迴避政治宗教、life for life’s sake 的態度,無論有意或無意,從做生意的角度來說是一種方便。產品能讓全球不同政治立場、宗教信仰的人接受,擴大客戶群,何樂而不為。簡約、standardised 的設計也方便機械化大量生產,提高成本效率。但那只能是機器批量生產的沒有生命的商品,因此價值有限。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ m% ^8 B4 J* a& ^
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ }: ^! f4 E. t4 H/ G. X) s

. }' @/ z$ c2 ~3 Q. q公仔箱論壇真實的生活通常並非整潔乾淨。現實生活有七情六慾,有血有肉,really bloody 。例如歐洲童話中的不少故事,原本也不是乾淨整潔的,包括小紅帽與大灰狼,吃掉外婆的情節已經不算「乾淨」。
; y: T1 _9 n8 t  X& ~9 G7 Z$ Dos.tvboxnow.com
9 X2 M6 q" ?/ l! h( Z$ F: J2 Y
公仔箱論壇! i7 i4 ~5 u6 @6 [9 @0 Q' p  T
IKEA 的minimalism 也許已非全球化最極端的 standardisation 例子。因其並非消毒式地排除一切生活中的不整潔,尚有一定的包容(否則也不會以大灰狼作為毛公仔角色),也尚算容許一定的個性與自由,例如某些傢俱部件可有不同組合,讓人能以相對低廉的成本消費有限度的「自由」和「選擇」。全球化的standardisation 為經商的便利經常犧牲個性。路姆西的故事讓人驚喜的地方是,它告訴我們本土個性其實很有市場,而且這種本土個性有感染力,因為它有真實的生命,是以在香港以外,亞洲其他地區也陸續出現路姆西掃貨潮。tvb now,tvbnow,bttvb' j. G  T/ g& b( g

0 _# ^. J3 ]% R, }5 f  o公仔箱論壇

+ K4 ?1 [7 P) P* mos.tvboxnow.comIKEA 其實大可以不必為路姆西改名,更不用為廣東話粗口諧音感到遺憾,因為無論Lufsig 或者路姆西,字面上本非粗口,IKEA 沒有必要將詮釋為粗口的責任攬上身。至於顧客如何interpret 產品名稱,那是顧客的自由,IKEA 也應該把這自由還給顧客。因為「路姆西」不屬於IKEA ,而屬於香港,是香港人的創意給了牠新的意義。牠不只是瑞典的那隻 Lufsig ,更不是大陸的路福西。  
% I, \& D5 G% m3 T% B$ qos.tvboxnow.com

0 U; B9 r) `$ c, Ftvb now,tvbnow,bttvb) r& C3 f& w, t# ]8 _& E

9 |7 U8 }& ?& ?1 R, d, u) FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。

+ U5 E) J* w1 N: w公仔箱論壇os.tvboxnow.com0 w3 A) I' W3 b4 o3 v4 B





歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://os.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0