Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
) V$ f% I, \5 l2 B, |4 w7 Ghttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3tvb now,tvbnow,bttvb4 @- G5 L: P* H1 E

! p. ^8 Q4 l" }" Z! h' {國際奇案~~<<黑色的星期天>> 公仔箱論壇5 ?$ @& a3 o$ z7 e
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 tvb now,tvbnow,bttvb4 o# Q; f/ k' _8 I; \2 \: I& @1 C8 P
公仔箱論壇/ v: n6 P, ~9 F
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。1 |2 c! \6 f' r- ?
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,os.tvboxnow.com) s) x- q' z8 A9 T, t5 t3 F! }
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
  m: X: P5 ]% a掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 , T) A  t8 V/ D: b
$ I6 l" R0 z+ c& Z
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
/ ^* R  ?7 _  i1 S& G公仔箱論壇最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。& |3 t9 F, N( Z7 U7 p# [9 D% Z( i
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
0 T# G! K, r+ Y( \* [, q* ]& y0 Z: M/ o* Gtvb now,tvbnow,bttvb人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信- z$ z2 t; ~! `& x! K3 u
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,公仔箱論壇0 y/ a6 T6 J5 u! m5 Z
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
# K) i& J; R, g3 _7 W% iTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
( f6 G9 d0 n+ j3 M# o& p$ Xos.tvboxnow.com無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 @% {9 a$ G" r
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
: ]9 a) {  {. r- d& c她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 公仔箱論壇; t! e2 n; u+ W/ k  [' O& K3 L

) ?/ S9 A  v, Utvb now,tvbnow,bttvb在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
/ C1 D0 _# Y3 g2 B公仔箱論壇席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
5 I) }# `) S# t; T鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
! R3 ~! J, i( I9 F7 n& Y. g: Nos.tvboxnow.comos.tvboxnow.com9 S2 h8 Y+ b7 B7 V' s& d
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
' l+ t5 b7 {9 _0 U便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: ' @! J( ~# m( U) I, P/ K: _+ Y% ]  x
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 , w0 Z) B/ F7 T2 V$ n
' j+ I0 n7 S2 a; G
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。公仔箱論壇  i( `) m2 y' B5 @
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 os.tvboxnow.com' C2 F: F; V% e2 c& h

& P( W  z3 B  }- _7 Q- j$ N2 y公仔箱論壇由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
0 |: [$ a  |3 H! htvb now,tvbnow,bttvb
, X( b, T& D% G& R: G# R2 ytvb now,tvbnow,bttvb這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:tvb now,tvbnow,bttvb1 @* J  E, {, p5 Z4 R$ `0 k' A
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 tvb now,tvbnow,bttvb1 F" J$ U  o$ C' L0 c

7 {( |( m  T7 z" O/ H0 u( |公仔箱論壇
2 D* R% q: H: C8 l2 a" ~$ I4 mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
4 j5 r* R1 a; o" G4 L9 A其他關於<黑色星期天>的資料:
4 J! L/ E. r3 wtvb now,tvbnow,bttvbEnglish translation of the original os.tvboxnow.com' N/ j$ [6 i, {' ]! e- K
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
# r& H6 R1 Y% ]9 F7 tos.tvboxnow.comand Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
4 G2 A8 @# c% [only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
% n' _9 [4 d4 p! \6 g8 @1 Y公仔箱論壇as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. tvb now,tvbnow,bttvb5 M# b1 g  ~2 J1 z. U5 g4 Q7 D
Zoe added: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" G' A4 _, q, d/ X
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 W; R' v. G  O, y4 T8 f
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. tvb now,tvbnow,bttvb& U$ o" J3 U& f6 V, x2 ?8 Y
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
; Z0 y+ I% y9 ztvb now,tvbnow,bttvbIn that case one might argue that the translator has done a bad job TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# Q& ~% `: b( F0 d
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
; R* h# ~5 S3 _3 ^+ W( e/ _tvb now,tvbnow,bttvband intentions of the song. On the other hand, 4 s& F; K" \+ r! `' t9 V( u: F
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 0 v  j0 O* ]4 M; `
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
7 {5 K& s& @; K+ Z# R! J. a# s, W: k  B- m
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
# c$ d4 g+ W4 N8 i/ \, [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
. L8 b. m* t4 u8 w0 j公仔箱論壇It seems to refer to the horrors of a war at the end.
- I( Q& l7 `* Y+ r* b3 zI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 公仔箱論壇) [, R$ l0 |5 F* V& J, q
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, 公仔箱論壇3 g9 ]7 D% S3 \; y/ N
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 2 d5 U0 E, X/ c2 K

. Z% Q! D9 r/ ]6 |+ n! X公仔箱論壇The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
8 w% D) b' q! N9 l  \tvb now,tvbnow,bttvbBut since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 6 R2 E8 v: K. M: m3 s- o
the second part may have been added after the Second World War.TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 l0 p' V0 ]0 A6 F' F

, |* }4 p& J9 K3 ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
3 x* y; |: q$ s  R8 `% m
) D% o2 T" [4 D  a6 rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Someone said that:
. x3 j8 x) U+ W! @os.tvboxnow.comI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. 5 ?; s$ U' {# @& T
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 1 U( _3 F8 i( D7 S- p8 {
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
6 S  w0 Y/ z/ |" J7 `  s# I8 stvb now,tvbnow,bttvbThis change of mood is strangely rather abrupt: 公仔箱論壇" ~( f6 _7 o$ k2 C5 a1 V/ U
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
7 V: |2 m. n7 v! o* V5 f公仔箱論壇I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
4 {/ \# ]) l! q! Bos.tvboxnow.comin five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
+ v6 O& H/ a, s( _3 r8 @! KHazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, " h( X* v* M- i" F' a
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
" i8 U3 g& A* l) m* q  F' }os.tvboxnow.com"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. os.tvboxnow.com( T8 E5 _: e4 e" \  y
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words . Z0 ?% S& |! D; ~% c* Q
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 公仔箱論壇% d' Y( u# T: i& a5 j( W3 q; Z# |
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 公仔箱論壇6 |; u; W( r) w5 k4 n& R4 w
(though the whole text is written in the past tense).TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. k3 t$ g: o+ U6 S) N
公仔箱論壇/ k, e9 i* B  T9 X* g0 M

% q8 i( d2 V5 Y* u# h7 q公仔箱論壇多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) * Y8 Y# I2 y- u; B6 p
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. os.tvboxnow.com$ p7 }/ m' }+ }7 _) U. O8 }: ]
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* b9 [5 P- n& A6 G* p4 m, @5 e
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
9 J9 j8 F2 U8 N8 o# xos.tvboxnow.comso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
0 W$ D4 P7 n7 Gtvb now,tvbnow,bttvb就係呢個啦....
6 @7 i8 x* R3 Q仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
  E: N2 q0 Y! I* Y, N2 l# k/ f+ {: s5 L
/ p# M, e9 ^3 N
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 os.tvboxnow.com& W7 Z( q6 ?4 U: q
被翻成了無數版本,英文是其中之一 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; ?/ A4 R5 v/ h
翻唱者:
5 E9 ]; k8 i0 \/ o) C/ c4 Z2 Wtvb now,tvbnow,bttvbBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
0 B5 L; R: g  KJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, os.tvboxnow.com$ K: u! s$ F! d# a% c
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 9 U, i9 R4 _& o& y) C. [
tvb now,tvbnow,bttvb7 a) z- Q2 ^) t: T) V7 E) _# m2 l
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
( V* O9 N8 M- Z/ a* Y, H& ~& N. Q# ]公仔箱論壇the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://os.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0