8 C. D7 S( \8 Y/ Otvb now,tvbnow,bttvb由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 " d( a6 |, I; D; I/ Q' D/ `, N公仔箱論壇os.tvboxnow.com9 Z! v* }: m) f
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道: % `/ O$ v/ Y2 T/ Z. u7 vos.tvboxnow.com「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 8 `+ `+ G- c& S& d- i8 s 9 ^4 o, ^! v4 N; v7 g. Q# B " R8 n3 P1 g! ]: r/ w; U公仔箱論壇* ^* N2 G m0 m% e0 ?
其他關於<黑色星期天>的資料: 8 S( W; V! w, n0 B) O6 k+ [' }1 \公仔箱論壇English translation of the original ; T' p! b# U$ [% l9 x( g7 K2 OThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) # h; u" T, D- M8 l+ s& e4 Ztvb now,tvbnow,bttvband Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% s- d* U4 {: v U4 ?0 Y' S& w, }7 F
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 7 S$ c m/ p7 L9 `tvb now,tvbnow,bttvbas Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. ( w. H: @" _/ q- g2 T4 O公仔箱論壇Zoe added: 1 p& x2 s( N& ~os.tvboxnow.comActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 c2 ]" y2 h7 H& e% O. e$ [
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. tvb now,tvbnow,bttvb$ x q$ c% p# q! z" ]
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 公仔箱論壇% x. x7 s* b+ H3 \/ D3 H! |3 Q
In that case one might argue that the translator has done a bad job 公仔箱論壇9 d( B. L# u/ z4 t* E' U, I6 `
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit ' f+ a$ d! C5 U6 P. F% n" C
and intentions of the song. On the other hand, 2 n7 h% W- o& z& n" b# t9 J: o5 |os.tvboxnow.coma translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. + N/ s: N# {8 R0 F% {tvb now,tvbnow,bttvbPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. os.tvboxnow.com9 m9 L# p2 _/ a$ Q) b
( M, v% S% i5 J2 ~' s: TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 5 S% W9 S/ L" k1 E- I1 cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' M6 M$ m9 e, j1 j2 C/ r9 ?
It seems to refer to the horrors of a war at the end. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: l4 C+ t2 y0 U" b4 T
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 8 J) x, e/ Q& |4 v# O; C+ ~I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, - d$ g' M( K/ U! `
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. tvb now,tvbnow,bttvb2 Y9 P3 f! A; w" g D
: u8 |+ m( b& BThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. - }+ E, t% _% e! U V! ~1 [* bos.tvboxnow.comBut since the second part of the song is even more gloomy than the first part, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- o8 D: ` [$ t* r1 ?, i d
the second part may have been added after the Second World War. 2 v; Q' b6 _9 C2 [+ M( v公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 \) p3 G, ]- w5 T% W* n9 N
os.tvboxnow.com0 h! W- c4 H' l; s+ v! M; z ~# C
tvb now,tvbnow,bttvb, T, w$ f: o# y, x. j1 w
Someone said that: I+ ?* g n+ B. zI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. . J; ]1 O' U* N2 C+ k' a: yOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, $ }! F) X: A7 N4 n, l3 Ybecause she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. & V& |3 v! a) H# Q; M/ wos.tvboxnow.comThis change of mood is strangely rather abrupt: os.tvboxnow.com9 m& ?7 I( C( b1 U
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 3 @ ~+ Y/ G4 v: G! P" f0 m
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 2 C* h A! |$ f! t! x- ~公仔箱論壇in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. ; f1 g3 f4 C* m2 Y$ A; Z: [/ t公仔箱論壇Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 公仔箱論壇; A9 d/ K b4 V4 w8 [7 \
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 9 V; u4 Z- W G1 z9 j- ]" S, g' k
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. @) Z# t4 Z. Z$ C6 [$ R& f4 p5 Z
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words , Y1 A0 r, I$ x& ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / - H7 q5 L& O' i" h5 f( K6 O& pos.tvboxnow.comthat my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 g( K8 D- Q. F, W% P0 X) A
(though the whole text is written in the past tense). 9 ]& G$ T3 f$ {; b. a: M- `: h6 J 2 v& Y7 A- q i2 N& q. U+ `! q " o7 l- e7 c: B: G, }tvb now,tvbnow,bttvb多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) 1 [. q5 w F9 S2 u, |: X. }os.tvboxnow.com"It seems to refer to the horrors of a war at the end. os.tvboxnow.com2 A0 g' @# A' u' H: _7 H5 N/ l4 ?
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 4 x' C F0 S* W' \: C1 S! Z/ bos.tvboxnow.comTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, V. |: ?- B! F& Ttvb now,tvbnow,bttvbso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." ! ?. u! N# Y+ X- B3 P3 P, cos.tvboxnow.com就係呢個啦.... . u( j/ N/ j8 F" r7 e, c+ N公仔箱論壇仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"! {3 Z+ e) L- r5 O2 ^* R1 p! F) l; `2 R. i
. W' k- n7 D+ Y- f0 `
4 }$ i+ L% |1 n0 B- u
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( Z) g7 ~, b( b5 A
被翻成了無數版本,英文是其中之一 ; ~6 q/ X/ ?9 @5 A* V
翻唱者: $ b# q. C3 }7 F1 E, y; z- {9 Ztvb now,tvbnow,bttvbBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, tvb now,tvbnow,bttvb& _" N3 u3 s3 u1 M5 Y* V( y9 p3 n
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, ! X1 C2 [. ]+ _9 c7 Z& H
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... - j+ F |" T9 G- M" Z- @
is there any way i can get the file in another source? 6 d( B8 G' G1 N* s! X" }2 CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the one posted cannot open作者: Kathy_chan 時間: 2007-4-16 02:53 PM