Board logo

標題: [新聞] 奇異斑馬 [打印本頁]

作者: vandas    時間: 2012-10-17 02:28 AM     標題: 奇異斑馬

考考眼力! 看出圖中的斑馬有甚麼與眾不同之處?


Spot the difference: Zebra shunned by herd for having dots on its back instead of stripes


Can you spot what's so unusual about this solitary zebra?

Cast out into the Kenyan wilderness to fend for himself, he will never be accepted back into his herd... because instead of a stripey coat of black and white, he is covered in spots.

The remarkable creature was pictured by wildlife photographer and safari guide Paul Goldstein who says in all his 25 years in the wilds of Africa, he has never seen a zebra with such an unusual coat.


Spot the difference: Zebras are normally social animals but appear to have banished this unusual specimen because of his spotty back


Remarkable: The zebra was pictured by wildlife photographer and safari guide Paul Goldstein who says in all his 25 years in the wilds of Africa, he has never seen a zebra with such an unusual coat

Paul first came across the animal a couple of years ago whilst guiding in Kenya from Kicheche Camp, a set of camps he owns, and has tracked its movements ever since.

He says, unlike most zebra, it has never travelled with a herd and has a nasty temper if ever anyone gets close.

'This animal was on its own, extremely bad tempered and I could not get a shot.

'No-one believed me when I told them of this remarkable phenomenon. This time, on a long game drive in the Masai Mara I saw him again.

'He appears to have no mates and a lot of scars, however the differences are vast.
'The mane is short and completely black the hooped markings on its legs are completely different to normal ones, it has the shape of a donkey it is much darker all over, but those spots are incredible.

'Every zebra in Africa has slightly different markings, but this one has taken that to extremes.'
Paul guides wildlife photographic holidays for Exodus all over the world, but specifically in the poles and Africa.


Unique body-prints: Zebra are usually very sociable creatures who like to travel in herds. Some experts say they developed stripes over time to help them recognise each other

Experts have come up with a variety of explanations as to why zebra have stripes.

The stripey patterns that cover their bodies are as distinctive as human fingerprints and some scientists say they evolved in such a way to make it easier to recognise each other.

Others say it is to confuse predators when they bunch into groups to avoid attack.

And this year a group of scientists came up with the theory that zebra developed stripes to keep blood-sucking flies at bay after putting out different coloured models of horses in a field - one brown, one black, one white, and one with black-and-white stripes.

The model with black-and-white stripes attracted the least number of flies.
作者: 103f    時間: 2012-10-17 02:30 PM

據說斑馬的斑紋和人類的指紋係一樣嘅.唔會揾到兩只一樣斑紋嘅斑馬.
人都有斷掌啦.斑馬出斑點都唔出奇啊~
作者: fifa20    時間: 2012-10-18 05:48 AM

HAHA..隻班馬好慘
唔同其他樣
作者: livingjewels88    時間: 2012-10-18 09:22 AM

This is a mutant and should be used for bleeding to develop a zebra with dot pattern.
作者: livingjewels88    時間: 2012-10-18 09:22 AM

This is a mutant and should be used for bleeding to develop a zebra with dot pattern.
作者: livingjewels88    時間: 2012-10-18 09:23 AM

This is a mutant and should be used for bleeding to develop a zebra with dot pattern.
作者: oalfamily    時間: 2012-10-18 03:34 PM

究竟斑馬係黑底白間,定係白底黑間呢???

呢個問題好好笑~~
作者: pk_889    時間: 2012-10-18 11:56 PM

據說斑馬的斑紋和人類的指紋係一樣嘅.唔會揾到兩只一樣斑紋嘅斑馬.
人都有斷掌啦.斑馬出斑點都唔出奇啊~
103f 發表於 2012-10-17 02:30 PM
但呢隻又真係奇特啲。
作者: 仔仔獸    時間: 2012-10-19 09:00 AM

究竟斑馬係黑底白間,定係白底黑間呢???

呢個問題好好笑~~
oalfamily 發表於 2012-10-18 03:34 PM
  係黑底白紋,animal planet講過
作者: hamtu5168    時間: 2012-10-20 02:49 PM     標題: 我最特別!「虛線臀」斑馬不屑群居 樂當獨行俠?!


資料來源:NOWnews.com 今日新聞網

2012年10月19日 12:26



斑馬:我最特別!(圖/翻攝自每日郵報)(設計對白)

記者楊晴雯/綜合報導

斑馬身上的黑白條紋是其正字標記,不過全世界的斑馬紋路並非皆一致。有名攝影師在非洲地區拍攝到一隻斑馬身上的條紋,有部分呈現虛線狀,脾氣還非常壞,與一般的斑馬差很大。

專拍非洲野生動物、經驗長達25年的攝影師Paul Goldstein,在幾年前就鎖定一隻斑馬進行拍攝,原因是因為牠身上的白色紋路,與大部分的斑馬不盡相同,於臀部的部位,出現了虛線的條紋,相當特殊。

為了更加了解這隻斑馬的一舉一動,於是在附近搭帳篷駐守,他發現,牠的脾氣極壞,且不像其他的斑馬喜歡成群結隊活動,反之,總是獨來獨往,沒有任何朋友和牠作伴。



▲斑馬:我有迷人虛線翹臀!(圖/翻攝自每日郵報)(設計對白)

以Goldstein在非洲拍攝斑馬的觀察,他表示,這裡每一隻斑馬的紋路都有些許的不同,但是這隻卻差別非常大。

斑馬身上的條紋就像是人的指紋一樣,有科學家表示,這可以讓牠們能夠更容易辨識彼此。另有其他科學家則是說,紋路是要讓侵略者眼花撩亂、困惑,藉此避免被攻擊。


作者: register2388    時間: 2012-12-1 07:24 PM

很易眼花撩亂@@




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://os.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0