曼城小将尼杜·奥诺哈承受了那些种族主义者极度伤人的辱骂,霍伊特知道他的队友在挣扎着接受这些。
“无论什么时候,当你听到有球员经历那种事时,我们俱乐部都是站在一边的,但是这对我们所有人来说都很难。”他说:“你可以看到尼杜的肢体动作,他不想再踢了,但是我们所有人都把这件事抛在脑后,变得更有决心要赢下这场比赛,我们做到了。”
“这真是一个耻辱,赛后塞尔维亚什么事都没有。我相信如果你真的想剔除种族主义的话,那么有球队是应该受到惩罚的。”作者: jacksonkua 時間: 2007-11-18 03:24 PM 標題: Hoyte: 'It was tough as the officials did nothing'
Hoyte: 'It was tough as the officials did nothing' - 18 Nov 2007
Justin Hoyte has spoken about the hurt he felt at being racially abused by both fans and players from Serbia in the recent Under-21 European Championships in Holland.
No punishment was handed out to those involved, and Serbia remained in the competition, eventually being beaten by the hosts in the Final.
In his time on loan at Sunderland Hoyte became involved in the anti-racism initiative 'Show Racism the Red Card' and attended their first-ever event at Emirates Stadium on Wednesday.
"Originally I thought it was one of their chants," said the 22-year-old, reflecting on the abuse in Serbia.
"But then when we realised that it actually wasn't we stopped [playing]. We spoke to the referee, the linesman and to our coaches to tell them that they [the crowd] were being racist.
"It was tough because the officials did nothing so we had to get on with it.
"Then at the end of the game a few of the players were running up the tunnel and calling us names and spitting at us. It was really hard to take and I hope that it never happens again."
Manchester City youngster Nedum Onuoha bore the brunt of the crowd's abuse, and Hoyte knew that his team-mate was struggling to accept it.
"We club together whenever you hear a player experiencing it, but it was so hard for us all," he said. "You could see in Nedum's body shape that he didn't want to carry on but we all put it behind us and became more determined to win the game, which we did.
"It's a shame that nothing happened to Serbia afterwards. I believe that if you really want to kick it [racism] out then teams have to be punished."作者: jacksonkua 時間: 2007-11-18 03:25 PM